Соціонічний форум

Вітаємо! Для доступу до сервісів, будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.

Поділитися: Соціоника в Facebook Соционика в Twitter

Соционический форум » Архив форума » Изучение языков различными типами.

Если Вы хотите продолжить дискуссию по этой теме, создайте новую тему в соответствующем разделе Соционического форума и дайте ссылку на эту тему в архиве: https://socionika.info/arhiv/2007/Izuchenie-yazykov-razlichnymi-tipami-5845.html

 

Изучение языков различными типами.


Mexes
"Драйзер"

Сообщений: 12/0


Начнём с того, что я не знаю своего типа ещё. Но есть предположения. Я думаю, что я Драйзер-Джек-Дон. Причём, пока не доказано обратное, я выступаю со стороны Дона, поскольку меня протипировали соционики как Дона, плюс я много чего в себе замечаю от него.

Поехали.

Значит, начнём с того, что когда я учился в школе, у меня была такая вещь, которую называют "способности к языкам". Поскольку я Дон - конечно же ни в какие "способности к языкам" я не верю, поскольку ограничения - это в принципе не для меня. Ну да ладно. Суть в том, что иностранные языки шли в школе у меня довольно легко. Я был одним из лучших учеников по ним, причём вне зависимости от учителя. Но это не значит, что было неважно кто учитель - наоборот. Качество обучения в зависимости от преподавателя сильно скакало от "хорошего" до "блестящего". И разница была очевидна. Но суть не в этом.
Суть в том, что хорошо изучая новый язык, я практически не изучал его сознательно. Я очень мало делал домашние задания(по английскому языку - не делал вообще), при этом слова прекрасно запоминал сходу. Но это не от того, что у меня такая память прекрасная - просто нам прекрасно преподавали. Учителя прекрасно понимали, что язык изучается в процессе общения, и поэтому мы очень много говорили. С одним преподавателем это даже темой урока не было - мы просто болтали И тем самым изучали язык. Другой препод гонял нас по новым словам, просто давая конструировать предложения, задавая вопросы, дискутируя на конкретные темы. Результат был и в том и в другом случае.

Когда же я стал изучать другие языки уже самостоятельно, я столкнулся с проблемой. Я, весь такой способный к языкам, испытывал сложности с изучением языков самостоятельно. Дисциплинарные сложности, естественно. Наверное, за короткий промежуток времени я бил рекорды по изучению языка - но потом просто по различным причинам прекращал его изучать, и естественно знание остановилось.

И на этом фоне у меня возникла мысль: как насчёт того, чтобы обсудить наилучший вариант изучения иностранного языка каждого типа информационного метаболизма? Я убеждён, что у каждого есть свой, больше всего подходящий именно ему метод(хотя я так же убеждён, что каждый может использовать любой).

Начну с Донов(если я действительно Дон - это относится именно к ним).

Для Донов лучший метод изучения иностранного языка - это говорить. Почему - потому что все остальные методы механические. А для Дона как только наступает механика - сразу наступает отторжение деятельности. А разговор - это всегда новое, всегда динамика. То, что нужно. А то, что у Дона ролевая - - вообще прекрасно, он когда говорит, просто продавливает! Даже если он не знает слова(или думает, что не знает) - он найдёт новые конструкции, выкрутится. Тем самым, развивает язык.

А что для остальных типов?

8 Дек 2006 22:56

kinofoba
"Дон Кихот"

Сообщений: 1298/0


Про Дона веро:язык нужен, чтоб общаться, причем-с ИНТЕРЕСНЫМИ людьми, и без лазеек-то есть общаться можно только на одном, изучаемом языке-при таком общении в кратчайшиее сроки мой иностранный взлетает... А вот без общения падает.

Общаться надо по и с -тогда прогресс быстрый.

8 Дек 2006 23:08

Olga_April
"Гамлет"

Сообщений: 918/0


Для меня язык - это + . Очень хорошо ложится на мозги грамматика, но могу приехать в страну и просто заговорить через некоторое время, причем очень быстро прививается интонация и произношение. Очень люблю читать на французском и английском. Знаю многих Гамлетов с хорошей способностью к языкам.

8 Дек 2006 23:19

Rediii
"Жуков"

Сообщений: 176/0


Интересная тема.
Нет, ну это конечно факт, что у каждого человека свой подход к изучению иностранных языков. А вот от чего (в соционическом смысле) бует зависить эта успешность изучения? По идее, человек во всем опирается, в первую очередь, на свои сильные функции. Стало быть, можно предположить, что логикам нужно более структурированное изложение, чем этикам.
Потом... может быть... общение должно строиться с суггестивной или мобилизационной?... Т. е. сама ситуация общения должна затрагивать аспекты, находящиеся на месте 5 и 6 функций ТИМа (это чтобы было интересно), а реализовываться общение должно средствами сильных аспектов.
Например, у моего ТИМа - ситуации веселого, позитивного общения... а опираться при этом стоит на . Т. е. я пока не пойму на основе какой логики, структуры строится та или иная фраза... то не могу считать себя до конца ее усвоившей.
Но я знаю людей, которым совершенно не важно и не нужно для того, чтобы успешно общаться.. всегда понимать... какой там перфект, в каком времени... какой член предложения и т. д.
А то, что язык - это прежде всего деятельность и ей надо обучаться в процессе, на практике, т. е. говорить, пользоваться языком... это справедливо для всех типов. ИМХО.

Мне вот языки тоже всегда давались относительно легко... может быть потому что я люблю их изучать. И довольно хорошо понимаю грамматические тонкости.
Это всегда очень интересно... как грамматика отражает особенности менталитета народа, говорящего на том или ином языке.

Я знаю, что в психолингвистике есть немало иследований на эту тему... Изучались факторы, влияющие на успешность усвоения людьми языков... пол, возраст, уровень интеллектуального развития, методика преподавания и т. д., но вот вряд ли кто-то исследовал взаимосвязь с соционическими характеристиками.

8 Дек 2006 23:42

Mexes
"Драйзер"

Сообщений: 15/0


8 Дек 2006 23:42 Rediii сказал(а):
Например, у моего ТИМа - ситуации веселого, позитивного общения... а опираться при этом стоит на . Т. е. я пока не пойму на основе какой логики, структуры строится та или иная фраза... то не могу считать себя до конца ее усвоившей.

А у донов как ни странно по-другому. У нас тоже на творческой , но на первой-то - интуиция. А значит, мы можем схватывать фразы на лету(мы, например, можем один раз услышать фразу по радио и выдать её потом в разговоре, специально не запоминая), нам не надо её понимать.

А у вас на первой - . Мне сложно понять - но может быть у вас зубрёжка на ура пойдёт?

Понимание - это хорошо, но Донов выручает интуиция. А вас - какое-то силовое давление?


8 Дек 2006 23:48

Rediii
"Жуков"

Сообщений: 177/0


8 Дек 2006 23:49 Mexes сказал(а):
А у донов как ни странно по-другому. У нас тоже на творческой , но на первой-то - интуиция. А значит, мы можем схватывать фразы на лету(мы, например, можем один раз услышать фразу по радио и выдать её потом в разговоре, специально не запоминая), нам не надо её понимать.

А у вас на первой - . Мне сложно понять - но может быть у вас зубрёжка на ура пойдёт?

Понимание - это хорошо, но Донов выручает интуиция. А вас - какое-то силовое давление?


Да. Заставить себя перелопать массу материала, изучить, выучить что-то (особенно когда "хочешь" или это нужно для достижения цели) довольно легко и знаете, даже нравится. Бодрит. Само ощущение... Поднапрячься, поработать, а потом возникает ощущение как от качественно выполненной работы. Т. е. как бы - лежит перед тобой некое пространство (кусочек территории, в данном случае языковой)... его нужно освоить. Осваиваешь - получаешь удовольствие, удовлетворение.
Хорошо, что Вы задали этот вопрос. Я этого не осознавала.
А у Донов... да... интуиция вкупе с сильной логикой позволяет им особо не напрягаясь схватить суть буквально на лету. У меня подруга Дон Кихот (оттипированный социониками, т. е. скорее всего действительно Дон)... Всегда офигевала... я сижу, учу, зубрю, разбираюсь... а она совсем по другому действовала. Не напрягалась, но с соображаловкой все было отлично.... быстро схватывала суть (типа инсайта... мне трудно понять эти процессы, интуиция у меня не сильна, прямо скажем). Зато если пропадал интерес к чему-либо, это все... труба. Ей было не заставить себя доучить, доразобраться... Мне вообще кажется, что Дон Кихотам... надо, чтобы всегда было интересно.. иначе пропадает мотивация и тут уже ни интуиция, ни логика не помогают.


9 Дек 2006 00:45

Wilwarin_
"Гамлет"

Сообщений: 518/0


Я учу в институте три языка, дополнительно испанский, и еще хочу учить гэльский и арабский.. но это пока только планы...

9 Дек 2006 01:35

Jena
"Максим"

Сообщений: 82/0


Усваиваю язык прежде всего по БЛ, любимым предметом в институте была теорграмматика немецкого безумно нравилось анализировать сложные тексты и разбираться в сложных конструкциях, причем интереснее всего с исторической точки зрения ( в детском блоке).
А вот ЧЭ в больших количествах, как ни странно, влияла на процесс изучения отрицательно - например, с преподавательницей-гамлетессой я быстро расслаблялась, пропадало серьезное отношение к делу

9 Дек 2006 12:03

Dustdevil
"Робеспьер"

Сообщений: 160/0


про Донов мне рассказывали, как они бегло говорят на незнакомых языках, абсолютно не понимая содержания.

шо касается меня, то я ненавижу грамматику и зубрить. если мне надо будет выучить язык, я возьму словарик и поеду в страну, а там разберемся. но вот без понимания содержания для меня разговаривать невозможно, тут нужна полная определенность!

9 Дек 2006 13:54

ander-2
"Джек"

Сообщений: 617/0


Счастливчики! А вот у меня английский мозгами не воспринимается. Точнее, "входит, но не выходит", лежит мёртвым грузом где-то в недрах подсознания. (может ограничительная ?) Правда, в нетрезвом состоянии иногда вылезает на свет. Однажды с турецкими моряками, распивая ёрш(виски, запиваемое пивом), я вполне сностно общался несколько часов кряду!
А вот месяц стоянки в Италии был очень продуктивным. Этот язык ложился на душу очень легко и, если бы я провёл там ещё месяца 3-4, то обязательно бы заговорил на хорошем уровне!

9 Дек 2006 14:34

shafff
"Робеспьер"

Сообщений: 15/0


грамматику тоже не люблю, но тесты по грамматике обычно пишу на 4 - интуиция спасает (выбираю вариант, который лучше всего "звучит").

английский учил сам, получив основы в 5-6 классах школы, потом просто много всего переводил на русский

9 Дек 2006 20:09

Dubravka
"Гамлет"

Сообщений: 1502/0


Выскажусь как преподаватель немецкого - уже с год стараюсь моих студентов типировать и веду наблюдения, когда достаточно статистики наберётся, можно будет статью написать, а покамест - несколько субъективных соображений.
Донов учить трудно, думаю, не только из-за ИО. Они ведь не признают нормативной грамматики и лексики, чуть ли не с первого семестра "изобретают свои варианты", а когда поправляешь с аргументом: "немцы так не говорят", очень часто возражают - ну и что, а я говорю, понять ведь меня можно?
Но, надо отдать справедливость, Доны и Джеки усваивают материал быстрее других, у них меньше проявлен "языковый барьер", очень бойко болтают - хотя и с ошибками в каждом втором слове.
Максы и Робы - вне конкуренции при усвоении грамматики и вообще всяческой теории, но из-за боязни ошибиться медленно осваивают разговорную речь. Как правило, они гораздо лучше пишут, чем говорят.
Жуковы и Напы говорят всегда лучше, чем пишут, вообще отличаются активным отношением к процессу, хорошо проявляют себя в групповых и диалогических видах работы. Они не растеряются, если высадить их в чужой стране с самыми минимальными языковыми знаниями (это относится также к Гексли), хотя, опять таки, быстро нахватываются в Германии диалектов и нелитературных выражений, потом попробуй отучи!
Драйзер и Достоевский, как правило, "идеальные студенты" в смысле дисциплины и выполнения заданий, язык осваивают "точно по учебному плану". Бывает, им не даётся произношение.
Гамлеты... всякие случаются, если есть способности и достаточная мотивация, могут увлечься и обогнать всю группу на пару семестров, а потом "почивать на лаврах", покуда не спохватятся, что уже отстали. Гамлеты и Гюго имеют хорошие задатки, чтобы стать устными переводчиками, у Есениных лучше получается письменный, литературный перевод, у белых логиков = технические переводы.

11 Дек 2006 12:29

Samedi
"Дон Кихот"

Сообщений: 28/0


Языки изучать всегда любила, но чтобы быть в теме, мне необходимо прежде всего говорить как можно больше на языке, иначе очень быстро забываю(мне кажется, что это не тимно). В грамматике разбираюсь в принципе быстро, если разобралась, то практически на автомате выполняю все тесты.
Новых правил вроде не изобреталаЕдинственное, что часто начинаю болтать на посторонние темы во время учебного процесса и рассказывать истории... ну, на изучаемом языке
Хотя я усваиваю грамматику достаточно быстро, изучать через грамматику язык для меня бесполезно. Самое главное его применять: слушать тексты, переводить, смотреть фильмы с субтитрами и т. п. Ещё очень всегда любила творческие задания: писать истории, сочинения, делать сценки и т. п.

Знаю одну Гамлетку, просто невероятного полиглота! Прекасно владеет англисйким! Параллельно учит немецкий, французский и итальянский! Как-то одна Робка мне рассказывала: идем мы, значит, с Гамлеткой, та говорит, что вот хочется чем-то новым заняться. И предлагает: может, арабский начать изучать?

11 Дек 2006 18:36

Dulcineja
"Дон Кихот"

Сообщений: 22/0


очень люблю общаться на разных языках, даже на тех, которые знаю весьма поверхностно( например, общалась недавно очень оживленно с итальянцами, хотя итальянский знаю на уровне "суперчайник", но знаю испанский, а они между собой похожи))
правила не люблю ( обычно интуиции хватает и без правил) правда, в грамматике английского иногда изобретаю правила для своих студентов правила в книжках сухие, скучные, их запоминать неинтересно, а мои, придуманные экспромтом через какие-то непонятные визуальные ассоциации- очень даже быстро запоминаются

14 Дек 2006 16:36

Dulcineja
"Дон Кихот"

Сообщений: 23/0


9 Дек 2006 14:34 ander-2 сказал(а):
Правда, в нетрезвом состоянии иногда вылезает на свет. Однажды с турецкими моряками, распивая ёрш(виски, запиваемое пивом), я вполне сностно общался несколько часов кряду!


Была похожая история долго лежал немецкий в глубоком пассиве, а потом как-то в пабе после кружечек местного пива, такой появился эффектный язык)) с такими сложными словами и синтаксическими конструкциями, что немцы не могли понять, почему же я до этого только короткики фразами ограничивалась

Умеренное количество алкоголя может заметно улучшить Ваши лингвистические способности

14 Дек 2006 16:48

ESTP_
"Жуков"

Сообщений: 229/0


8 Дек 2006 22:56 Mexes сказал(а):
Начну с Донов(если я действительно Дон - это относится именно к ним).

Для Донов лучший метод изучения иностранного языка - это говорить. Почему - потому что все остальные методы механические. А для Дона как только наступает механика - сразу наступает отторжение деятельности. А разговор - это всегда новое, всегда динамика. То, что нужно. А то, что у Дона ролевая - - вообще прекрасно, он когда говорит, просто продавливает! Даже если он не знает слова(или думает, что не знает) - он найдёт новые конструкции, выкрутится. Тем самым, развивает язык.

А что для остальных типов?


Из пятилетнего опыта обучения на филфаке романо-германское отделение немецкий язык и из небольшого опыта преподавания:
Уровень способностей к языкам, к иностранной речи и методику обучения определяет не социотип, как Вам хочется верить, а уровень сознания и желание (необходимость) обучиться языку и цели - какого уровня Вы хотите достичь во владении иностранным языком.
Если Вам нужно просто научиться читать и переводить со словарем и составлять несложные тексты, то для этого не обязательно говорить. Или же Вы хотите свободно болтать на какие-то бытовые темы, что не требует очень большого словарного запаса - это уже другая методика. Или же Вы хотите обучиться устному или синхронному переводу, или Вы хотите вообще свободно общаться практически на любые темы.

То, о чем Вы говорите приходит именно с разговорной практикой, независимо от социотипа.

ГОВОРИТЬ, причем в том числе и с носителями языка - это вообще единственный способ обучиться свободному владению иностранным языком. Причем, если ПЕРЕСТАТЬ ГОВОРИТЬ, то навык этот довольно быстро утрачивается. Кроме того, для того, чтобы обучиться владению иностранным языком на нормальном уровне, нужно еще более или менее приемлемо владеть родным языком, чем, к сожалению, похвастаться может далеко не каждый.

Кроме того, доказано, что "способностей" или "неспособностей" к языкам не существует. Если вы научились говорить на родном языке, Вы точно так же в среде, где говорят, например, на немецком, научитесь говорить на немецком.

А вот уже прием и осмысление, запоминание, скорость подбора слов, уровень владения грамматикой, лексикой, фразеологией и так далее - вот тут уже можно говорить о различии среди представителей разных социотипов. Кому-то легче даются грамматические структуры, кто-то легко запоминает устойчивые выражения, а кто-то вообще ими не пользуется, и так далее.
(тут уже по этому вопросу высказывались )

Так что не стоит опять же пытаться объяснить соционикой все на свете.

14 Дек 2006 18:46

Olga_April
"Гамлет"

Сообщений: 948/0


14 Дек 2006 18:47 ESTP_ сказал(а):
Из пятилетнего опыта обучения на филфаке романо-германское отделение немецкий язык и из небольшого опыта преподавания:
Уровень способностей к языкам, к иностранной речи и методику обучения определяет не социотип, как Вам хочется верить, а уровень сознания и желание (необходимость) обучиться языку и цели - какого уровня Вы хотите достичь во владении иностранным языком.
Если Вам нужно просто научиться читать и переводить со словарем и составлять несложные тексты, то для этого не обязательно говорить. Или же Вы хотите свободно болтать на какие-то бытовые темы, что не требует очень большого словарного запаса - это уже другая методика. Или же Вы хотите обучиться устному или синхронному переводу, или Вы хотите вообще свободно общаться практически на любые темы.

То, о чем Вы говорите приходит именно с разговорной практикой, независимо от социотипа.

ГОВОРИТЬ, причем в том числе и с носителями языка - это вообще единственный способ обучиться свободному владению иностранным языком. Причем, если ПЕРЕСТАТЬ ГОВОРИТЬ, то навык этот довольно быстро утрачивается. Кроме того, для того, чтобы обучиться владению иностранным языком на нормальном уровне, нужно еще более или менее приемлемо владеть родным языком, чем, к сожалению, похвастаться может далеко не каждый.

Кроме того, доказано, что "способностей" или "неспособностей" к языкам не существует. Если вы научились говорить на родном языке, Вы точно так же в среде, где говорят, например, на немецком, научитесь говорить на немецком.

А вот уже прием и осмысление, запоминание, скорость подбора слов, уровень владения грамматикой, лексикой, фразеологией и так далее - вот тут уже можно говорить о различии среди представителей разных социотипов. Кому-то легче даются грамматические структуры, кто-то легко запоминает устойчивые выражения, а кто-то вообще ими не пользуется, и так далее.
(тут уже по этому вопросу высказывались )

Так что не стоит опять же пытаться объяснить соционикой все на свете.

Как бывшая студентка инъяза Подписываюсь Под Каждым Словом Впрочем, как всегда
Поэтому общение с носителем языка, тем более в его среде, был и остается самым продуктивным методом, вне зависимости от ТИМа.

14 Дек 2006 20:01

eam32
"Максим"

Сообщений: 14/0


Для меня изучение языка - чисто практический вопрос... Учу английский всю жизнь, начиная с 4 класса школы... особого рвения не испытывал, пока не начал серьезно заниматься компьютерами - в то время русификация ПО была скорее исключением, чем правилом... т. е. для меня практика - лучший способ изучения. Так же, как и в случае с языками программирования (а они в большинстве своем постороены на базе английских терминов). Частое чтение документации в оригинале привело к пониманию того, что называется "технический английский без словаря" т. е термины имеют уже самостоятельные лексические значения, а не переводятся на русский. Бывает, что даже в криво русифицированных программах приходится переводить пункты меню на язык оригинала, чтобы понять о чем речь. Кое-что могу воспринимать на слух, но для адекватного ответа нужно время на размышление - т. е. все-таки имеет место быть мысленный перевод русской фразы на английский.
Следовательно для овладения разговорным языком просто нужна практика.

10 Янв 2007 00:04

Dulsineya
"Гексли"

Сообщений: 21/0


Грамматику никогда не учила. Просто (для меня) понять ее нереально. А я очень плохо запоминаю то, что не могу понять.
Мой английский стал намного лучше после того, как я стала общаться с англоговорящими иностранцами. Помогло то, что у меня не было времени заглядывать в словарик, в грамматику и проч. Да, сначала я говорила на уровне пятилетки (пользовалась ограниченными, но проверенными формами, словаит и т. д.). Но потом я начала лучше чувствовать язык, копировать собеседника, анлизировать его грамматику. К тому же, все нормальные люди - помогали, если что И как-то совсем неожиданно для себя, стала использовать сложные предложения, новые (иногда специфические) слова.
И вот так с каждым годом все лучше и лучше Конечно, не забываю про сленг и новобразования, которые (как я могу судуить по своему опыту) свойственны и современному английскому и, тем более, современному американскому языкам.
Потому, впринципе, не очень верю в полезность зубрежки грамматики, неправильных глаголов и проч. Вернее, не так... Кому-то, возможно, они очень помогают (может, он их на раз запоминает). Но для меня их даже запомнить нереально. А вспомнить потом - и подавно



19 Мар 2007 14:43

ab12
"Гексли"

Сообщений: 37/0


У меня очень хорошая память на слова и, видимо, какая-то языковая логика. Изучал только два языка - английский и немецкий (в вузе, не считая старославянского, древнерусского), теоретически могу с этих языков художественно переводить.

Но общаться доводилось в свое время и по-чешски, и по-итальянски, и по-французски. Аниме научило многое понимать по-японски. Не уверен, что могу сказать, по какому механизму это происходит, но... Быстро запоминаю лексику (как звучание, так и написание), и быстро въезжаю в грамматику. Каким-то образом "выделяю" структуру и легко образую новые конструкции по модели. Когда мне сказали, что в иностранной речи самое сложно - членить поток речи на слова/ фразы... я здорово удивился. То же и с трудностями уловить различия между "чужеродными" звуками.

Но я не думаю, что это каким-то образом связано с соционикой. Вот то, что я могу договориться с человеком, зная на его языке пять-десять слов, о чем угодно - это, наверное, уже тимное.

20 Мар 2007 21:07

Izgebichi
"Бальзак"

Сообщений: 35/0


Странно что я тут первый из Бользагов.

Всю жизнь думал что у меня способности к языкам. Сейчас, оглядываясь назад: черта с два!

Изучаю их очень тяжело. Наскоками, каждый раз продвигаясь чуть дальше чем в прошлый раз.

Начинать очень интересно, весьма любопытство разбирает как у них там все устроено. Как только понял и нужно набирать лексику - скука. Помогает чтение художественной литры или чтобы нужно было для чего-то.

Например, в детстве учил латынь (самостоятельно). Хотел прочесть De bello gallico (наверно путаю уже, забыл правописание) в оригинале. Прочел в адаптации, латынь недоучил и бросил.

Затем в детстве учил китайский. Была книжка про Гу Кай Чжи на китайском, которую хотелось прочесть. Выучил 1500 упрощенных иероглифов, понял что этого мало (ну и учебников нормальных не было) и стух.

Затем всю жизнь учил английский. Тут вроде получше, так как по работе надо.

Но вот по работе же неплохо бы немецкий - но жесточайшая лень и внутреннее нежелание напрягаться.

Зато китайский даром не нужен - но стало опять интересно по разным причинам - так выписал учебник из США и занимаюсь (где ты, черная логика? Вернись!)

ну и любопытства ради листал разные другие учебники - французский, чешский

Резюме: наверно нужен стимул, некая морковка перед осликом ИА


6 Апр 2007 17:22

hongma
"Достоевский"

Сообщений: 329/0


Привет
Изучение языка для меня не проблема. Только времени на то, чтобы держать в хорошем состоянии больше трех языков не хватает, так что приходится ограничиваться только английским и китайским. Они и попроще и первый нужен по работе, а второй пока больше для интереса Теперь вот осваиваю немецкий / после анг и кит - так сложно, столько всяких падежей, да прочей ерунды /
Забавно, но есть языки лучше дающиеся или хуже - это от многих причин зависит.

6 Апр 2007 22:43

Beata
"Дон Кихот"

Сообщений: 9/0


6 Апр 2007 17:23 Izgebichi сказал(а):
Странно что я тут первый из Бользагов.

Всю жизнь думал что у меня способности к языкам. Сейчас, оглядываясь назад: черта с два!

Изучаю их очень тяжело. Наскоками, каждый раз продвигаясь чуть дальше чем в прошлый раз.

Начинать очень интересно, весьма любопытство разбирает как у них там все устроено. Как только понял и нужно набирать лексику - скука. Помогает чтение художественной литры или чтобы нужно было для чего-то.

Например, в детстве учил латынь (самостоятельно). Хотел прочесть De bello gallico (наверно путаю уже, забыл правописание) в оригинале. Прочел в адаптации, латынь недоучил и бросил.

Затем в детстве учил китайский. Была книжка про Гу Кай Чжи на китайском, которую хотелось прочесть. Выучил 1500 упрощенных иероглифов, понял что этого мало (ну и учебников нормальных не было) и стух.

Затем всю жизнь учил английский. Тут вроде получше, так как по работе надо.

Но вот по работе же неплохо бы немецкий - но жесточайшая лень и внутреннее нежелание напрягаться.

Зато китайский даром не нужен - но стало опять интересно по разным причинам - так выписал учебник из США и занимаюсь (где ты, черная логика? Вернись!)

ну и любопытства ради листал разные другие учебники - французский, чешский

Резюме: наверно нужен стимул, некая морковка перед осликом ИА

То же самое! Начинается с "как это у них там все устроено". Но примерно разобравшись, дальше не двигаюсь, пока не пойму, что мне это действительно понадобится. Сам по себе интерес долго не держится, меняю это увлекательное занятие на более важное и актуальное. Вот английский, разве что, до и пор со мной Без него никак.


6 Апр 2007 23:19

Rosa
"Гюго"

Сообщений: 5/0


А мне тяжело даються языки. В школе с 1-го класса учила английский, в универе тоже, а толку?! В какое-то время пробовала учить польской, с французким было легче (произношение особенно удавалось). Вот хожу на курсы английкого, как говориться без него сейчас никуда. Но сейчас мне намного легче учить, то ли это с возрастом связано (хотя дети быстрее все схватывают), то ли с необходимостью - припикло, как говорится! Но скорее это от методики и от преподавателя зависит. А если попасть в среду изучаемого языка, то выучить можно очень быстро!

7 Апр 2007 11:56

assassinka
"Драйзер"

Сообщений: 49/0


Языки даются легко, но так же легко без практики забываются. Так что в моем арсенале сейчас русский, украинский, английский и немецкий + пару предложений корейского.


7 Апр 2007 21:15

Izgebichi
"Бальзак"

Сообщений: 41/0


7 Апр 2007 11:57 Rosa сказал(а):
А если попасть в среду изучаемого языка, то выучить можно очень быстро!


В среде не считается Там не изучение идет, а вживание

И если вне зависимости от метаболизма, просачиваемость наличествует, то говорить начинают все (ну или почти все, старикам тяжело конечно).


9 Апр 2007 11:06

LolitaL
"Наполеон"

Сообщений: 284/0


А я хоть и задействована часто в работе как переводчик научно-технических текстов на английский и была за границей и могла там объясниться, правда несколько сумбурно, но вообще-то изучать языки не вижу интереса и вообще люблю когда что-то входит в голову легко и результат и успехи есть. А ходить на курсы чего-то так скучно, а самостоятельно - вообще бессмысленно для меня лично...
Хорошо, когда спутники в иностранщине сами говорят, а я только подсказываю иногда

По моим наблюдениям Доны и Джеки таки быстро осваивают общение и не боятся ошибок как и Жуковы, а Максы увязываются в правилах и говорить могут но как-то туго и с комплексами...
Я то была в зарубежье как раз более всего с Джеком и Максом...

А мне в языке хочется без труда выловить рыбку и говорить красиво, а раз не получается, то я лучше письменно или помолчу или немножко буду или со стимулом могу только совершенствоваться.

9 Апр 2007 11:53

Grazhina
"Дон Кихот"

Сообщений: 11/0


Про себя скажу, что языки учить не любила, но пришлось, так как профессия моя ныне - переводчик. Грамматику никогда не любила, если не сказать болльше. Всегда считала, что языки нужны для того, чтобы объясняться с людьми. Поэтому только благодаря памяти на данный момент знаю три языка в совершенстве, два - базово. А летом еще гонят в италию учить язык, за месяц обязана выучить. Меня удивляет, что никто в этом не сомневается))).

9 Апр 2007 15:01

Lolita
"Наполеон"

Сообщений: 23/0


мне кажется, что предрасположенность к языкам не зависит от ТИМа. например, у меня в семье это наследственное. могу сказать, что языки мне даются ОЧЕНЬ легко. прожив в стране неделю, я начинаю понимать о чем там говорят. через 2 недели я уже могу сносно общаться. говорю на английском, немецком, немного помню корейский, понимаю итальянский, голландский

14 Апр 2007 23:15

olganorxx
"Максим"

Сообщений: 929/0


14 Апр 2007 23:15 Lolita сказал(а):
мне кажется, что предрасположенность к языкам не зависит от ТИМа. например, у меня в семье это наследственное.

У меня папа свободно говорил на нескольких языках, а у меня с этим проблема. Сложно мне это даётся...
Хотя, может просто практики нет?
Вот папе это давалось "от природы", а мне нет. Мне нужно прикладывать много усилий...

16 Апр 2007 20:19

Rosa
"Гюго"

Сообщений: 10/0


9 Апр 2007 11:06 Izgebichi сказал(а):
В среде не считается Там не изучение идет, а вживание

И если вне зависимости от метаболизма, просачиваемость наличествует, то говорить начинают все (ну или почти все, старикам тяжело конечно).


Ну можно и так сказать "Вживание", уже никуда не денишся, и нет времени лентяйничать и тянуть резину, приходиться брать себя в руки и начинать общаться, а как же иначе можно?!!!

17 Апр 2007 19:33

Squall_L
"Максим"

Сообщений: 34/0


Склоности к языкам небыло, они мне всегда довались с большим трудом... что русский, что немецкий, что английский. Так не один толком и не знаю.

16 Июл 2007 08:47

ILFR
"Дон Кихот"

Сообщений: 132/0


А мне кажется, что ТИМ здесь ни при чем.
Успешность в изучении языков очень зависит от внутреннего слуха. По моим наблюдениям, чем лучше музыкальный слух, тем легче человек осваивает иностранный язык.

16 Июл 2007 10:42

Elserv
"Гексли"

Сообщений: 70/0


изучать язык мне сложно, там учить много надо, а нужен он мне для работы, для карьеры, для общения

17 Июл 2007 00:00

contraste
"Дюма"

Сообщений: 28/0


Мне довольно легко даются языки. Но вот с устной речью проблемы, языковой барьер. Начну говорить с иностранцем только если буду знать, что я все правильно и грамотно скажу. А такая уверенность бывает не всегда.
А еще не очень хорошо воспринимаю иностранную речь (в частности английскую) на слух, но это, видимо не ТИМ-ное, а оттого, что я кинестетик.

18 Июл 2007 09:48

Teaser
"Габен"

Сообщений: 523/0


Легко схватываю языковые модели, всё, что касается грамматики. Проблемы начинаются с лексикой: как построить знаю, а конкретное наполнение может провисать.
Очень легко схватываю произношение, на раз.

18 Июл 2007 12:52

contraste
"Дюма"

Сообщений: 30/0


16 Июл 2007 10:42 ILFR сказал(а):
А мне кажется, что ТИМ здесь ни при чем.
Успешность в изучении языков очень зависит от внутреннего слуха. По моим наблюдениям, чем лучше музыкальный слух, тем легче человек осваивает иностранный язык.

у меня музыкальный слух в зачаточном состоянии, музыку воспроизвожу исключительно по памяти. Что не мешает мне изучать иностранне языки. Так что тут дело, скорее всего, в памяти и так называемом "чувстве языка".


18 Июл 2007 13:09

Solaris
"Робеспьер"

Сообщений: 105/0


Выносим в рамочку вот это :
Из пятилетнего опыта обучения на филфаке романо-германское отделение немецкий язык и из небольшого опыта преподавания:
Уровень способностей к языкам, к иностранной речи и методику обучения определяет не социотип, как Вам хочется верить, а уровень сознания и желание (необходимость) обучиться языку и цели - какого уровня Вы хотите достичь во владении иностранным языком.
Если Вам нужно просто научиться читать и переводить со словарем и составлять несложные тексты, то для этого не обязательно говорить. Или же Вы хотите свободно болтать на какие-то бытовые темы, что не требует очень большого словарного запаса - это уже другая методика. Или же Вы хотите обучиться устному или синхронному переводу, или Вы хотите вообще свободно общаться практически на любые темы.

То, о чем Вы говорите приходит именно с разговорной практикой, независимо от социотипа.

ГОВОРИТЬ, причем в том числе и с носителями языка - это вообще единственный способ обучиться свободному владению иностранным языком. Причем, если ПЕРЕСТАТЬ ГОВОРИТЬ, то навык этот довольно быстро утрачивается. Кроме того, для того, чтобы обучиться владению иностранным языком на нормальном уровне, нужно еще более или менее приемлемо владеть родным языком, чем, к сожалению, похвастаться может далеко не каждый.

Кроме того, доказано, что "способностей" или "неспособностей" к языкам не существует. Если вы научились говорить на родном языке, Вы точно так же в среде, где говорят, например, на немецком, научитесь говорить на немецком.

А вот уже прием и осмысление, запоминание, скорость подбора слов, уровень владения грамматикой, лексикой, фразеологией и так далее - вот тут уже можно говорить о различии среди представителей разных социотипов. Кому-то легче даются грамматические структуры, кто-то легко запоминает устойчивые выражения, а кто-то вообще ими не пользуется, и так далее.
(ESTP)

И вот это :
Выскажусь как преподаватель немецкого - уже с год стараюсь моих студентов типировать и веду наблюдения, когда достаточно статистики наберётся, можно будет статью написать, а покамест - несколько субъективных соображений.
Донов учить трудно, думаю, не только из-за ИО. Они ведь не признают нормативной грамматики и лексики, чуть ли не с первого семестра "изобретают свои варианты", а когда поправляешь с аргументом: "немцы так не говорят", очень часто возражают - ну и что, а я говорю, понять ведь меня можно?
Но, надо отдать справедливость, Доны и Джеки усваивают материал быстрее других, у них меньше проявлен "языковый барьер", очень бойко болтают - хотя и с ошибками в каждом втором слове.
Максы и Робы - вне конкуренции при усвоении грамматики и вообще всяческой теории, но из-за боязни ошибиться медленно осваивают разговорную речь. Как правило, они гораздо лучше пишут, чем говорят.
Жуковы и Напы говорят всегда лучше, чем пишут, вообще отличаются активным отношением к процессу, хорошо проявляют себя в групповых и диалогических видах работы. Они не растеряются, если высадить их в чужой стране с самыми минимальными языковыми знаниями (это относится также к Гексли), хотя, опять таки, быстро нахватываются в Германии диалектов и нелитературных выражений, потом попробуй отучи!
Драйзер и Достоевский, как правило, "идеальные студенты" в смысле дисциплины и выполнения заданий, язык осваивают "точно по учебному плану". Бывает, им не даётся произношение.
Гамлеты... всякие случаются, если есть способности и достаточная мотивация, могут увлечься и обогнать всю группу на пару семестров, а потом "почивать на лаврах", покуда не спохватятся, что уже отстали. Гамлеты и Гюго имеют хорошие задатки, чтобы стать устными переводчиками, у Есениных лучше получается письменный, литературный перевод, у белых логиков = технические переводы.
( Dubravka )

От себя. Легче даётся перевод письменных текстов, на слух воспринимаю плохо - последствия интроверсии - недостаток общения . Когда жизнь заставила, ничего, и на слух стала по-немногу разбираться. Но гораздо медленнее, чем моя сестра Джек, хотя исходные данные у нас были одинаковые. Кстати, у неё дела шли тоже не очень хорошо, пока не было общения. Я переводила написанное лучше, но как только начала активно общаться, быстренько меня обогнала. И особенно хорошо пошло тогда, когда появилась крепкая мотивация . Но технические переводы получаются всё же лучше у меня. Был случай, со страху перевела даже инструкцию на немецком, хотя в запасе три слова всего. Свой словарный запас пополняла следующим образом : переводила текст ( начинала с детской сказочки, а потом что-нибудь интересное из газеты или познавательной литературы ) на русский язык дословно, затем держа перед собой этот русский текст дословно переводила обратно, повторяла через день и потом ещё через пару дней. Всё, слова в контексте запоминались на всю оставшуюся жизнь. Этот способ для такого дикаря ( в плане общения ), как я, оказался самым эффективным. До этого пробовала заучивать слова самыми разными путями, в том числе, просто переводя книгу, но со временем всё выученное улетучивалось из головы, как пар из кастрюльки. Разговаривать же мне действительно трудно не столько потому, что я опасаюсь допустить ошибку, насмешив кого-либо. А потому, что даже зная, как правильно сказать, боюсь получить ответную реплику - ведь на слух-то я воспринимаю плохо. Но вновь жизнь заставила - показаться смешной уже не так страшно, когда важнее донести смысл. И сейчас мне остаётся лишь следить за падежами, чтобы по-меньше ошибаться, продолжать общаться, чтобы увереннее понимать на слух.
Кажется, легко - не бойся общаться, переводи тексты для пополнения словарного запаса. И всё же, при всём понимании ситуации замечаю за собой, что всячески избегаю лишний раз перемолвиться словом. И переводы делала с удовольствием пока была интересная работа, а теперь не хочется. Так что в изучении языка для начала важна мотивация, затем выбор методики в соответствии со своим типом ( кое-какие полезные закономерности уже выявлены, и ценность форума в том, что тождики смогут делиться собственными находками в этой области, и это здорово! ) и общение ( речь о полном освоении ).

Однажды мне попалась статья на эту тему : " Применение типологии личности в преподавании иностранных языков " ( Лытов Д. А. )

22 Авг 2007 16:22




© 2004-2023 Віталій Воробйов. Администратор