29 Авг 2016 18:07 warm_gun писав(ла): Не поняла, что вы сказали (((
Если переводить в ЧЛ-аналогию, то вы написали: неспособность поднимать груз вы считаете (чужим) грузом. Это же ошибочное утверждение) даже с точки зрения грамматики.
А понять хочется. Что вы имели в виду, можете переписать?
Он сказал: "Вы принимаете за эмоции их отсутствие".
Несообразность, конечно. У ругающихся и возмущающихся эмоции отнюдь не отсутствовали. vavan принял за отсутствие эмоций эмоции, не соответствующие его собственным.
29 Авг 2016 17:15 Sa_ran_ka писав(ла): Однако же...
Меня, пожалуй, поражает))) что бетанцы (возможно, кроме меня))) здесь внезапно образец корректности - и по форме и по сути.
Это комплимент или повод для драки? Ведь мы играем не из денег, а только б вечность проводить.