| Мария Магдалина (персонаж рок-оперы) |
biryza
"Гексли"
Сообщений: 92/0
|
Привет. Существует несколько версий перевода на русский язык либретто рок-оперы Эндрю Вебера "Иисус Христос - Суперзвезда". И очень разное у меня ощущение от этих образов. А у вас? Давайте, попробуем протипировать на основе трёх разных переводов песни "Как мне любить его?".
1) КАК ЕГО ЛЮБИТЬ МНЕ
МАРИЯ МАГДАЛИНА Как, как любить его мне? Ну какой же любовью? Я не та, уже не та. Поверить ли - все эти дни Саму себя не узнаю.
Как, как не знать того мне, Чем пленил мою душу? Ведь посмотреть: такой, как все. Мной обладавшим несть числа; Ещё одним его Я б назвала.
Если б я могла в сердце боль унять; Хоть кричи, хоть плачь - не поймёт меня. Чтоб вот такое и со мной - не думала ни дня.
Да, в том смешного мало: Я ведь прежде не знала Ни этих чувств, ни этих слов, Была слепа, была глупа, Не верила а любовь. Боюсь его.
Чтоб вот такое и со мной - не думала ни дня.
Но, может, это будет - Первым скажет, что любит. Я от стыда сгорю тогда И, не желая знать того, В смятении брошусь вон. Боюсь его. Хочу его. Люблю его.
2)"Как его любить?" (Магдалина) За что мне эта доля, Или чья злая воля Надо мной царит, как ночь? И никто мне не в силах помочь Найти его любовь. Я с ним искала счастья, Только он неподвластен. Среди всех моих мужчин Лишь один он, лишь он один Так добр и нежен был, Но не любил. Как его найти? Как его вернуть? Как сказать:"Прости"? Как сказать:"Забудь"? И я не знаю, как мне быть, Как его любить. Я с ним искала счастья Только он неподвластен, Среди всех моих мужчин Лишь один он, лишь он один Так добр и нежен был, Но не любил. (Иисус) Путь начертан мой В звездной вышине, Но любви земной Не досталось мне. (Иисус и Магдалина) Я не знаю, как мне быть (Магдалина) Как его любить? (Иисус/Магдалина) Простые радости земные/За что мне эта доля? Мне не суждено их испытать/Или чья злая воля Царит незримо надо мной/Надо мной Высшая власть/Царит как ночь Всесильная власть/И никто мне Мне не дано связать/Не в силах помочь Здесь на Земле/Найти его любовь Найти любовь (Магадлина/Иисус) Ведь ты открыл мне мир душевной крастоы/Мария Моя любовь, надежда, вера - это ты, милый, Любимый мой/Ах, Мария, я не властен над собой Но кто бы ни был над тобой, все равно ты мой!/Мария! 3)Как должен быть любим он?
Как должен быть любим он, чем прельщен — уж не знаю. Облик свой сменила я. И все эти дни новым существом самой себе кажусь. Как это понимать мне? чем привлёк он настолько? Человек как человек; Прежде столько знала я мужчин — и он не больше, чем ещё один. Сдаться ль перед ним, в голос зарыдать, объяснясь в любви, волю чувствам дать? Вот до чего случилось дожить — кто б мог ожидать? Не покажется ль забавным, что такое вдруг случилось с той, кем всю былую жизнь любовный пыл руководил менее всего? Страшусь его. Вот до чего случилось дожить — кто б мог ожидать? Чуть вздумай он признаться мне в любви — я стушуюсь, всем существом затрепещу. Взор отведя, я кинусь прочь, знать не хотя того — страшусь его... Хочу его... Люблю его...
18 Ноя 2007 19:19
|
alter-ego
"Дон Кихот"
Сообщений: 615/0
|
Я б предположила гамлетас ограничительной БЭ-вот и глючит
18 Ноя 2007 19:54
|
tolmachka
"Достоевский"
Сообщений: 512/0
|
А я - не из переводов исходя, но из подзабытого уже оригинала, духа его - предположила бы сенсорика. Человек полагал, что любовь - это только телесная штука такая, для удовольствия, возможно, что это чисто мужская одержимость, и вдруг открыл для себя совсем другое...
К слову. Переслушала начало и подумала, что чуть ли не все положительные персонажи выглядят иррацами и не логиками Видимо, такое уж это дело (вера) - иррациональное... Иуда в начале вполне резонные вопросики задает и опасения высказывает, но его быстро затыкают, как маловера. И то - если б Иисус выжил, вероучение бы так триумфально не привилось, очевидно...
А "Дон-Жуана" (французский мюзикл) любит кто-нибудь, кроме меня? Всем франкофилам и любителям ЧЭ горячо рекомендую! Пир для глаз и ушей, бешеная энергетика, красавцы-исполнители, потрясающие "испанские" танцевальные номера... Типировать там, возможно, и нечего (уж очень простая история, не похожая на пушкинскую, скажем, трактовка, без особых философских глубин) - просто чистое наслаждение.
22 Ноя 2007 07:19
|
Qyertir
"Дон Кихот"
Сообщений: 459/0
|
Этик, сенсорик, но не ЧС, скорее интроверт -- Дюма?
19 Дек 2007 02:29
|
kinofobaII
"Дон Кихот"
Сообщений: 8/0
|
19 Дек 2007 02:29 Qyertir сказал(а): Этик, сенсорик, но не ЧС, скорее интроверт -- Дюма?
Ты имеешь в виду как персонаж снятого фильма? Может быть. Но я и про тексты еще, самой рок-оперы.
19 Дек 2007 08:32
|
Qyertir
"Дон Кихот"
Сообщений: 460/0
|
По тексту тоже может быть Дюма. Или Есенин.
19 Дек 2007 13:38
|
|