11 Авг 2009 09:54 Yazaina писав(ла): что ж, это Ваши слова. Не мои.
Да нет, это, увы, Ваши слова.
отвешивает Есю оплеуху. Есь всхлипывает, но через час он весел и доволен (получил желаемую порцию ЧС)
Умелыми манипуляциями по ЧЭ (крики и истерики) Есь получил сладкую и приятную ЧС - оплеуху. Бедный Штир, конечно, ничего не получил, зато Есь
весел и доволен
Понимаете, народ возмутило ваше увязывание "порции ЧС" и "оплеухи". Это, мягко говоря, противоречит реальности. Еси не ходят "веселые и довольные" после того, как их побили. Это ересь. Если Ваш личный экземпляр - мaзoхист и веселеет от пощечин, так не надо на весь ТИМ переводить. Я бы вот, например, как минимум дала вам в ответ. А то и два раза. Ибо нефик. Берегите природу!