12 Дек 2011 15:30 roza_red писав(ла): Я, по наивности своей, отправляла Напчика в деревню летом, дабы он попрактиковался в татарском языке... Ну как же! К концу лета там даже бабушка уже пару фраз могла сказать на РУССКОМ языке))))
Я почему-то вспомнила, как несколько лет назад меня отправили к нашему партнеру-итальянцу, просто передать документы)))) Переводчицу я с собой не взяла - она осталась в офисе, заканчивать перевод контракта (с ним же))
Приезжаю я к нему, а он как раз на ужин собирался - предложил отужинать с ним. Ну, отказаться неудобно, да и как))) - по итальянски не говорю))
В общем. Началось все феерично - с заказа. Мы долго не могли понять с официантом, чего же хочет бедный синьор Данило Зато сейчас меня ночью разбуди, я скажу, как будет "редиска" по-итальянски. К концу ужина мы очень мило и шумно БЕСЕДОВАЛИ (не знаю, как))) - я, ни слова не понимающая по итальянски, и он, соответственно, не говорящий по-английски.
Вернувшись в офис, говорю переводчице: "Лена! Официально заявляю тебе, что я теперь, мало того, что разбираюсь в итальянской гастрономИи (эк меня редиска-то вознесла))), так еще и точно могу рассказать тебе, какие взаимоотношения у Данило в семье с женой, дочерью и сыном)) Как ругается дочка с мамой и как ему самому не нравится, что сын бесхарактерный бесхребетный тюфяк " Мы, принцессы, народ простой! (с) Cratos