2 Июн 2012 23:03 Biufka писав(ла): Неужели на самом деле наши эмоции (например, Доновские) кажутся Бальзакам и Бальзачкам такими неадекватными, что-ли? Может слишком бурными и сильными, как бы на пустом месте? Или бурей в стакане?
И что делает в таком случае Бальзак, когда Донка плачет-рыдает... Может мы вас просто пугаем?
Бальзак сам рыдает. Причем намного раньше.
Всю дорогу хочется рявкнуть, да говорите вы уже по-человечески. (шу-чу. Знаю, что вы по-человечески). Но неужели так трудно прямее как-то выражаться? понятнее, что-ли. (мне понятнее, в смысле.. )
Странное у вас мнение... или вам кажется? Неужели наши эмоции кажутся...
у вас же сплошная неопределенная форма всего! Всю дорогу подразумевается, что может быть так, а может сто раз наоборот в любую сторону. Только умоляю, не начинайте извиняться и объяснять что ЧИ это такая, в общем вещь.. все я прекрасно понимаю, я вообще - шучу.
Но блин, неужели (это чтоб вам понятней было ) трудно задать вопрос как бы прямо?
пример: то есть, вы считаете (думаете, уверены, ) что А и Б... и тд?
ответить на ТАК заданный вопрос можно одним словом - да или нет. а если вас ответ не устроил, или не понятен, то тогда вы и спрашиваете, тоже прямо, как лопата - а почему?
И тогда Бальзак не рыдает, а объясняет. Он, видите ли, сам состоит сплошь из "мне кажется" и "неужели", так ему только ваших глюков в жизни и не хватает.
Дальше - "рыдать из-за пустяков" и "неадекватные эмоции" - это какбы одно и тоже. А "они" очень не любят, когда им одно и тоже как дятел талдычат, потому что они умные, и все нормально с первого раза ловят. Это вам не ваш дуал, которому 1000 раз повтори, а на тебя смотрят с прежним неугасимым интересом.
Поэтому второй вопрос - если перевести его в комфортный для "них" регистр, звучал бы как-то так: Так эмоции слишком бурные или часто не уместные? ИЛИ И ТО И ДРУГОЕ?
и все. И тогда Бальзак не в истерике и не рыдает, а понятно и комфортно общается, кстати с удовольствием. А при вашем раскладе он просто не увидит, как она рыдает, потому что на работе будет сидеть до часу ночи.
то есть я к чему? черт с ними уже, с эмоциями. Тут же практически на каждое слово надо переводчика нанимать..