22 Окт 2012 21:34 Mar-tiny писав(ла): Это все так условно... Кстати, а как вам стихи Киплинга "Холерный лагерь", например. Что думаете?
Попробовала сейчас почитать. Не могу на нем сфокусироваться как на поэзии. Аритмичный речитатив. Не выдержала. Не знаю, может, это переводчик подкачал.
И был бы он вообще совсем аритмичным - был бы толк. А так... только, вроде, два-три слова в ритм прозвучали, только мозг на волну настроился, ФИГАКС - СБОЙ!
22 Окт 2012 21:40 LuSalomey писав(ла): Кстати, про Киплинга.
Что опьяняет сильнее вина?
Лошади, женщины, власть и война.
Нра.
А у Киплинга-то хуже... В переводе даже тоньше и изящнее вышло. У Киплинга: четыре вещи более велики, чем все прочие Anvonavi