2 Апр 2014 01:33 Klarissa писав(ла):
Подумалось: по степени соответсвия иноязычной рекламы русскоязычному контексту можно составить представление о продвинутости Гугл-транслейта в разных языковых парах.
Поскольку гугл-транслейт система с автоматическим обучением, степень его продвинутости в разных языковых парах зависит от количества обработанных текстов. Тексты берутся сетевые, представленные на двух языках. Так что без всякого анализа могу сказать, что русско-английская пара будет достаточно хороша, русско-немецкая хуже, русский-санскрит совсем дрянь. Let it be