9 Апр 2014 13:43 chunch0_barabanschik писав(ла):
Тогда нечего утверждать что нас обманывают и у нас огромная машина пропаганды, всё что вы говорите это просто оскорбление не подтверждённое фактами.
Барабанщик, я ваши музыкальные предпочтения в анкете почитала. Лично для вас спионерила на просторах
Раз, два. Солнце – свет.
Старания есть добродетель. Правда, долг.
Слушаюсь! Конечно, мой господин!
Мы – немецкие роботы.
Три, четыре. Звездная ночь.
Работа выполнена. Хорошо сделано!
Трудные цели – высокие амбиции.
Машины превосходно работают.
Правильно – идеально!
Wir mü ; ; ssen uns vermehren.
Нам нужно размножаться,
Die Welt zum Heil bekehren.
Привести мир к благополучию.
Geboren, um zu dienen.
Рожденные, чтобы служить,
Auferstanden aus Ruinen.
Воскресшие из руин.
This is Deutsch. Repeat! This is Deutsch.
Это по-немецки. Повтор! Это по-немецки.
Links – Rechts. Im Quadrat.
Лево – право. В квадрате.
Kindergarten – Zinnsoldat.
Детский сад, оловянный солдатик.
Immer pü nktlich – stets korrekt,
Всегда пунктуальны, постоянно правильны,
weil in uns was Deutsches steckt.
Потому что в нас есть что-то немецкое.
Korrekt – Perfekt!
Правильно – идеально!
Fü nf – Sechs. Ü berwacht!
Пять, шесть. Бдите!
Stillgestanden – Gut gemacht!
Замерли – хорошо сделано!
Links zwo – weitergehen.
Левой, два – не останавливаться.
Deutscher Bü rger – Dankeschö n!
Немецкий гражданин – спасибо большое!
Im Takt – Exakt!
В такт – точно!
Eins – zwei. Auf und nieder.
Раз, два. Вверх и вниз.
Drei – vier. Immer wieder
Три, четыре. Снова и снова.
Fü ; nf – sechs Sieben – acht
Пять, шесть. Семь, восемь.
Wir sind Deutschland! Gut gemacht!
Мы – Германия! Хорошо сделано!
Eins – zwei. Auf und nieder.
Раз, два. Вверх и вниз.
Drei – vier. Immer wieder
Три, четыре. Снова и снова.
Stechschritt, Hofbrauhaus
Марш, пивоваренный завод
und die Sendung mit der Maus.
И "Die Sendung mit der Maus". (1)познавательная передача для детей, выпущенная на немецкое телевидение в 1971