Есть разница, должна и обязана.
Должна - да ну, тьфу..пустяк..
Обязана - ух, как громко звучит, это серьёзно.
Так что "не должна притворяться" - меня не устраивает, я такого не говорил, это не то, что я имел ввиду. Если бы я имел ввиду "пустяк" - наверное это бы и сказал.
Когда говоришь человеку "должен" - он скорее воспримет это как "совет", - "ну, лално, погоди немного, сейчас сделаю" (может быть, а может и не сделает)
а когда говоришь "обязан" - то тут человек, разве что может вздохнуть, но сделать это.
Поэтому моя фраза "обязана быть естественной" - ну, не понравилась с точки зрения русского языка..
ок, спросил как надо? - ответ не убедительный, опять же "хочет, не хочет", "может, не может", "есть, нету"...
пришлось придумать
девушка обязана обладать естественностью - кажется, соответствует правилам русского языка. - тоже конечно не очень...но от противного я не пойду, это противоречит сути излагаемого, и мне кажется, лучше пусть противоречит правилам русского языка, чем сути сказанного.
Спасибо.
оттенок разный, согласен. но... когда я слышу "должен, обязан" у меня шерсть на затылке встает дыбом. кому должен? почему обязан? это принуждение, насилие над личностью. не готов отвечать за всех Робов, но мне совсем не понравится, если кто-то ради меня будет себя насиловать, пусть даже и добровольно. фраза "не должна" включает еще и этот оттенок свободы. все имхо, естественно.
и еще одна имха: "должен" - это навязанное извне, "обязан" - это взятые на себя добровольно обязательства. как-то так.
а уж "девушка обязана обладать естественностью" вообще рисует сюрреалистическую картину, когда девушка (обязательно сверившись с графиком) входит в комнату с "естественностью", обнажается и обладает этой самой естественностью в разных позах со всевозможными ухищрениями.