Так это же логично учить на примерах, если язык нужен для каких-то практических целей: для работы, общения.
Мы правил своего родного языка не помним, но общаемся и понимаем друг друга.
Беда в том, что у нас в системе образования полно среднестатистических училок с подходом "правила- наше все", это актуально может быть разве что для БЛ-ценностных тимов.
Я сама не слишком способна к языкам, мне помогло то, что я смотрела любимые фильмы на английском, а вот книги на английском имели тенденцию откладываться в долгий ящик. Еще можно завести себе забугорного друга (подругу)и общаться онлайн.
12 Ноя 2014 18:04 Sooji писав(ла): В русском я тоже. А в английском неловко пока что без грамматики, почему-то Оо
Забей )). Оно реально только на примерах и идет, потому что язык сам по себе - один сплошной пример, там одних исключений сколько.
Ну и, конечно, методики очень разные. Я когда из спецшколы перевелась в обычную, то не знала уже, как и плеваться на преподавание английского - ладно бы его там меньше, но ведь все было словно специально заточено под то, чтобы никто ничего не понял и не запомнил. Настоящий шаман и без мухоморов псих
12 Ноя 2014 19:28 dkm писав(ла):
Не знаю кто придумал учить по этим правилам, но у меня они тоже никогда не запоминались, все языки на примерах учил
А немецкий так можно выучить, чтобы со всеми спряжениями и склонениями? You could think of it as the feeling of having just spoken, but realizing that you, in fact, didn’t utter a word.
А немецкий так можно выучить, чтобы со всеми спряжениями и склонениями?
Правила лишь помогают проверить правильно ли ты что-то делаешь или нет не смотря в справочник или куда-нибудь еще, ну или составить самому правильный вариант без справочника. Но с опытом использования языка все равно уже правилами почти никто не пользуется, появляется "чувство" языка. Тот же русский не проще немецкого - вы умели говорить правильно еще не зная соответствующих правил
13 Ноя 2014 08:50 dkm писав(ла):
Правила лишь помогают проверить правильно ли ты что-то делаешь или нет не смотря в справочник или куда-нибудь еще, ну или составить самому правильный вариант без справочника. Но с опытом использования языка все равно уже правилами почти никто не пользуется, появляется "чувство" языка. Тот же русский не проще немецкого - вы умели говорить правильно еще не зная соответствующих правил
Детский мозг намного более пластичен.
Так это с опытом, это надо где-то постоянно слушать правильную речь и пытаться повторить и еще при этом понимать, где делаешь ляпы, что без преподавателя или знания правил не получится. You could think of it as the feeling of having just spoken, but realizing that you, in fact, didn’t utter a word.
Хе-хе. Навсегда запомню слова одной переселенки из СССР в Канаду, уже свободно владеющей английским, и которую постоянно поправляли, вычитывая ее тексты, носители языка:
"Когда я пойму, как правильно использовать артикли, я умру счастливой".
Степень пластичности мозга взрослого человека сильно недооценивается. Мозг человека, находящегося в определенных ситуациях, может проявлять чудеса пластичности. Если коротко - когода очень-очень нужно. I am not saying let's go kill all the stupid people... I am just saying let's remove all the warning labels and let the problem sort itself out (c)
1 відвідувач подякували Tilde за цей допис
13 Ноя 2014 20:49 Afina писав(ла): Хе-хе. Навсегда запомню слова одной переселенки из СССР в Канаду, уже свободно владеющей английским, и которую постоянно поправляли, вычитывая ее тексты, носители языка:
"Когда я пойму, как правильно использовать артикли, я умру счастливой".
С английскими артиклями все обстоит еще более интересно. Я как-то дала свой перевод на проверку образованным носителям английского, профессионально занимающимся редактурой. И все они (около десяти человек, кажется) поправили артикли в моем тексте в разных местах. Когда я спросила, как такое может быть, мне ответили, что, - нууу, артикли... это такое, там нюансы, которые каждый видит по-разному. Конечно, есть ситуации, в которых все однозначно, но в них достаточно легко разобраться, а на те, где сами носители расходятся во мнении, можно просто забить. Просто когда язык неродной, то человек склонен переживать и заморачиваться возможными ошибками. I am not saying let's go kill all the stupid people... I am just saying let's remove all the warning labels and let the problem sort itself out (c)
13 Ноя 2014 13:59 Tilde писав(ла):
С английскими артиклями все обстоит еще более интересно. Я как-то дала свой перевод на проверку образованным носителям английского, профессионально занимающимся редактурой. И все они (около десяти человек, кажется) поправили артикли в моем тексте в разных местах. Когда я спросила, как такое может быть, мне ответили, что, - нууу, артикли... это такое, там нюансы, которые каждый видит по-разному. Конечно, есть ситуации, в которых все однозначно, но в них достаточно легко разобраться, а на те, где сами носители расходятся во мнении, можно просто забить. Просто когда язык неродной, то человек склонен переживать и заморачиваться возможными ошибками.
Редко бывает, что использование артиклей - однозначно неправильно. Другое дело, что использование разных артиклей придаёт фразе разный смысл - который не всегда совпадает с желаемым. Например, какой вариант правильный? I need A glass of water right now.. или I need THE glass of water right now! Оба правильные, но смысл разный.
13 Ноя 2014 22:15 JFDI писав(ла):
Редко бывает, что использование артиклей - однозначно неправильно. Другое дело, что использование разных артиклей придают фразе разный смысл - который не всегда совпадает с желаемым. Например, какой вариант правильный? I need A glass of water right now.. или I need THE glass of water right now! Оба правильные, но смысл разный.
В Вашем примере правильное использование артикля легко разруливается контекстом. В отдельно взятом предложении, конечно, часто можно написать по-разному, и это формально не будет неправильным. Но у меня был длинный связный текст, и тем не менее правки были разные. Еще замечу, что русскоязычные делают большинство ошибок не в выборе между определенным и неопределенным артиклями, а в выборе между наличием и отсутствием какого-либо артикля вообще. Обычно тексты русскоязычных обилуют ненужными/лишними артиклями, по этому признаку всегда легко понять, кто автор. )) I am not saying let's go kill all the stupid people... I am just saying let's remove all the warning labels and let the problem sort itself out (c)
13 Ноя 2014 14:22 Tilde писав(ла):
В Вашем примере правильное использование артикля легко разруливается контекстом. В отдельно взятом предложении, конечно, часто можно написать по-разному, и это формально не будет неправильным. Но у меня был длинный связный текст, и тем не менее правки были разные. Еще замечу, что русскоязычные делают большинство ошибок не в выборе между определенным и неопределенным артиклями, а в выборе между наличием и отсутствием какого-либо артикля вообще. Обычно тексты русскоязычных обилуют ненужными/лишними артиклями, по этому признаку всегда легко понять, кто автор. ))
Согласен. По поводу артиклей вообще - есть несколько простых приёмов. Во-первых, надо запомнить, что исчисляемые существительные почти всегда используются с артиклем. Во-вторых, по поводу выбора между А и THE. Если в русскую фразу по смыслу можно вставить "один", то это - A. Если можно вставить "этот" - то это THE. Например, я смотрю на одну машину - I am looking at a car. Или, я смотрю на эту машину - I am looking at the car.
"Какой-то", "какой-нибудь" единственного числа вместо "а" чуть меньше напрягают мозг, чем "один". имхо.
Например, я смотрю на одну какую-то машину - I am looking at a car. Как вариант - "один какой-то", чтобы в числах не запутаться.
Но это уже "правило про A" выходит, а тут, как выяснили, правил не любят
13 Ноя 2014 15:15 zanuda писав(ла): "Какой-то", "какой-нибудь" единственного числа вместо "а" чуть меньше напрягают мозг, чем "один". имхо.
Например, я смотрю на одну какую-то машину - I am looking at a car. Как вариант - "один какой-то", чтобы в числах не запутаться.
Но это уже "правило про A" выходит, а тут, как выяснили, правил не любят
Такие правила вполне удобные.
13 Ноя 2014 11:36 DejaSenti писав(ла):
Детский мозг намного более пластичен.
Так это с опытом, это надо где-то постоянно слушать правильную речь и пытаться повторить и еще при этом понимать, где делаешь ляпы, что без преподавателя или знания правил не получится.
Я учил язык в 26, мне сложно не было. Реальные знания (точнее умения) приходят когда произносишь или когда пишешь. Правила мне тоже рассказывали, но я их забывал (да и не старался запомнить), когда мне нужно было вспомнить правило - я его строил заново из примеров правильных слов-предложений, которые помню. Реально хочется знать правило тогда, когда уже 20+ примеров знаешь, а как правильно интуитивно не понятно.
Если вам не практике удобнее с правилами - отлично, я же не утверждаю, что правила - это плохо
13 Ноя 2014 19:23 dkm писав(ла):
Такие правила вполне удобные.
Я учил язык в 26, мне сложно не было. Реальные знания (точнее умения) приходят когда произносишь или когда пишешь. Правила мне тоже рассказывали, но я их забывал (да и не старался запомнить), когда мне нужно было вспомнить правило - я его строил заново из примеров правильных слов-предложений, которые помню. Реально хочется знать правило тогда, когда уже 20+ примеров знаешь, а как правильно интуитивно не понятно.
Если вам не практике удобнее с правилами - отлично, я же не утверждаю, что правила - это плохо
Я просто понимаю этот подход по отношению к таким вещам, как времена или синтаксические/грамматические конструкции, но не понимаю по отношению, например, к окончаниям прилагательных, где особой логики не найдешь и в глаза ничего не бросается... Разве что быть очень-очень внимательным. You could think of it as the feeling of having just spoken, but realizing that you, in fact, didn’t utter a word.
Спросила напрямую у Напа, предложила ему 2 варианта обучения - традиционный и "говорильный". С видимой охотой выбрал второй. Огромное ещё раз спасибо, что подкинули эту идею!
Напы или Бальзаки, хелп, второй день с утра до вечера кручу одну песню
Уже дурно мне от нее, а все равно включаю. Это нормально? Во избежание травм запрещено бегать по территории бассейна, плавать поперек бассейна, прыгать с разделительных стенок и бортиков
1 відвідувач подякували Bluebell за цей допис
6 Дек 2014 20:08 Bluebell писав(ла): Напы или Бальзаки, хелп, второй день с утра до вечера кручу одну песню
Уже дурно мне от нее, а все равно включаю. Это нормально?
Это абсолютно ненормально!
Я ответила на вопрос? Есть решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя.
6 Дек 2014 20:29 Marihuana писав(ла):
Это абсолютно ненормально!
Я ответила на вопрос?
В общем да Я даже с этим согласна, собиралась валерьяночки выпить, вот пришла посоветоваться... пойду выпью Во избежание травм запрещено бегать по территории бассейна, плавать поперек бассейна, прыгать с разделительных стенок и бортиков