11 Мая 2011 00:58 Alvarte писав(ла): Хочу быть Вам полезен как мужчина!..
"Израильская, - говорю, - военщина
Известна всему свету!
Как мать, - говорю, - и как женщина
Требую их к ответу!(с) как-будто есть еще путь...(с)
1 відвідувач подякували klyam за цей допис
11 Мая 2011 05:12 klyam писав(ла): "Израильская, - говорю, - военщина
Известна всему свету!
Как мать, - говорю, - и как женщина
Требую их к ответу!(с)
Beat! Beat! Drums!..
...Beat! beat! drums!-blow! bugles! blow!
Make no parley-stop for no expostulation,
Mind not the timid-mind not the weeper or prayer,
Mind not the old man beseeching the young man,
Let not the child's voice be heard, nor the mother's entreaties,
Make even the trestles to shake the dead where they lie awaiting the hearses,
So strong you thump О terrible drums-so loud you bugles blow.(с) дождь идет, а мы скирдуем
1 відвідувач подякували O2 за цей допис
11 Мая 2011 07:30 yurirt писав(ла): Тот малость покрякал,
Клыки свои спрятал —
Красавчиком стал.. (c)
Стая белых журавлей возвращалась домой,
Я позволила себе быть немножко другой.
Полюби меня такой,
Полюби меня такой,
Полюби меня такой,
Какая я есть! (с). 1 відвідувач подякували Orange-Cat за цей допис
11 Мая 2011 08:43 Orange-Cat писав(ла): Стая белых журавлей возвращалась домой
Вдоль по речке, по водице
Плывёт лодок вереница,
Впереди корабль идёт,
За собою их ведёт,
Вёсел нет у малых лодок,
А кораблик больно ходок.
Вправо, влево, взад, вперёд
Всю ватагу повернёт.(загадка ) дождь идет, а мы скирдуем
1 відвідувач подякували O2 за цей допис
11 Мая 2011 13:15 epic_fail писав(ла): свисток (отгадка)
тогда уж "манок" - для зазывания отгадки
11 Мая 2011 07:30 yurirt писав(ла): Тот малость покрякал,
Клыки свои спрятал —
Красавчиком стал, хоть крести. (c)
В заколдованных болотах там кикиморы живут,
Защекочуть до икоты и на дно уволокут.
Будь ты пеший, будь ты конный - заграбастают,
А уж лешии так по лесу и шастают.
Страшно - аж жуть!
Лучше поздно, чем никуда
1 відвідувач подякували fishech-ka за цей допис
В заколдованных болотах там кикиморы живут,
Защекочуть до икоты и на дно уволокут.
Будь ты пеший, будь ты конный - заграбастают,
А уж лешии так по лесу и шастают.
Страшно - аж жуть!
Толстозадые русалки
Улетают прямо в небо,
Руки крепкие, как палки,
Груди круглые, как репа.
Ведьма сев на треугольник,
Превращается в дымок.
С лешачихами покойник
Стройно пляшет кекуок.
Вслед за ними бледным хором,
ловят муху колдуны,
И стоит над косогором
Неподвижный лик луны.
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
Леший вытащил бревёшко
Из мохнатой бороды.
Из-за облака сирена
Ножку выставила в низ,
Людоед у джентльмена
Неприличное отгрыз.
Всё смешалось в общем танце,
И летят во все концы
Гамадрилы и британцы,
Ведьмы, блохи, мертвецы. 2 відвідувача подякували AJAX за цей допис
12 Мая 2011 21:47 klyam писав(ла): Тушим, тушим, не потушим,
заливаем, не зальём...(с)
Химические реакции происходят при смешении или физическом контакте реагентов самопроизвольно, при нагревании, ... и т. п.(с) 1 відвідувач подякували Chiara_S за цей допис
12 Мая 2011 19:30 Chiara_S писав(ла): Химические реакции происходят при смешении или физическом контакте реагентов самопроизвольно, при нагревании, ... и т. п.(с)
......
- Хочу сразу предупредить, ртуть у нас кончилась! (c) 1 відвідувач подякували Orange-Cat за цей допис
12 Мая 2011 23:15 Alvarte писав(ла): Дочь учится на повара. Мать:
- А вам разрешают есть то, что вы приготовили? Дочь (сквозь слезы): - Нас
заставляют...
Мне сказал однажды дед:
-Ты смотри, не лазь в буфет -
Там, на самой верхней полке,
Поселились злые волки!
Только дедушка уснул -
Я скорей подставил стул,
Приоткрыл немножко дверцу,
Передвинул банку с перцем,
Переставил всю посуду -
Я волков искал повсюду!
Поутру проснулся дед,
Не спеша полез в буфет,
Думал к чаю взять ирисок,
А ирисок... нет как нет!
Обыскал он всё до щёлки,
Посмотрел и вверх, и вниз.
Я сказал: - Наверно, волки
Утащили твой ирис!(с) дождь идет, а мы скирдуем
1 відвідувач подякували O2 за цей допис
13 Мая 2011 11:27 yurirt писав(ла): -у миня есть времья?
(с)
Король приказал перевести сегодня все дворцовые часы на час назад. Он хочет, чтобы гости
танцевали на балу подольше.(с) 1 відвідувач подякували Orange-Cat за цей допис
13 Мая 2011 18:49 Orange-Cat писав(ла): Король приказал перевести сегодня все дворцовые часы на час назад. Он хочет, чтобы гости
танцевали на балу подольше.(с)
Познала дева вкус печали,
Навзрыд проплакав до зари.
Про время летнее слыхали?
Часы на час перевели. "досужие мысли досужего человека."Дж. Кл. Джером.
1 відвідувач подякували Alvarte за цей допис