Мужчина и Женщина - разные взгляды на одни и те же вещи (с)
Радость
Женский перевод: состояние между Задумчивостью и Счастьем, ближе ко второму.
Мужской перевод: Р. женская — доподлинно неизвестно, см. Заморочки. Р. мужская — состояние, когда всё путём.
Заморочки
Женский перевод: одно из Дурацких Слов, употребляемых мужчинами. Точное значение неизвестно, видимо, профессиональный жаргон.
Мужской перевод: женские З. - нелинейная комбинация различных чувств ( имеющая, как правило, стохастический характер. Влияние на З. внешних факторов изучено слабо; существует неподтверждённая гипотеза о положительном воздействии Подарков, в частности, цветов. Мужские З. - совпадение во времени праздника и необходимости задействовать Цветы.
Чувства
Женский перевод: [извините, текст длиной более 3000 символов не может быть отображен.]
Мужской перевод: см. Заморочки
Идет Илья Муромец по тропе и выходит он на перепутье, а там камень стоит, а на камне том написано:
"На право пойдешь - пропадешь,
Прямо пойдешь - коня потеряешь,
На лево пойдешь - дома убью! Целую, Василиса."
Там высоко, высоко кто-то пролил молоко,
И получилась млечная дорога,
А вдоль по ней, вдоль по ней,
Между жемчужных полей,
Месяц плывёт, как белая пирога.
А на луне, на луне, на голубом валуне,
Лунные люди смотрят, глаз не сводят,
Как над луной, над луной,
Каждую ночь шар земной,
Очень красиво всходит и заходит,
Очень красиво всходит и заходит. (с)
- А тебе б сразу лапать, да?
- Ну, Захар, ты у нас натура цельная, гармоничная, а я - увы.
- Это кто это цельная, кто это цельная! Тебя б на лесозаготовки, я б посмотрел, кто из нас цельная!(с)
в Одессе имеются многих таких вещей, которых не обладают других городов(с)
Едет Илья-богатырь на коне вороном, растаможенном, видит у дороги камень с надписью: направо поедешь — коня потеряешь, налево поедешь — штраф заплатишь, прямо поедешь — права отберут, а назад повернешь — проезд закрыт. Слез Илья-богатырь с коня, обложил камень хворостом, да поджег. А камень как завоет нечеловеческим голосом, да как полезут из него милиционеры да гаишники лютые! А Илья-богатырь сел на коня, да поехал на все четыре стороны, да приехал в четыре деревни, да нашел там четыре Василисы Прекрасных да прожил с ними долго и счастливо четыре жизни.
Мсье — я хочу сказать вам — же не манж па си жур.
В этом блеклом Эдеме, похожем на богадельню,
Не подают ни пшенки, ни узловатых кур,
Ни паровых котлеток — с мухами ли, отдельно.
Здесь не найдешь колоды, здесь не кажут кино,
Свет зажигают утром, гасят когда темно.
Были б цветы на окнах — я бы жевал коренья.
Кто бы закрыл фрамугу — там громыхает жесть.
Я ничего не кушал все эти долгих шесть
Дней и ночей творенья.
Я не из ваших списков, что ж во мне так упрям
Голод? Зачем я брежу малой краюхой пресной?
Дайте мне календарик — я посмотрю по дням:
Завтра ли день субботний, завтра ли день воскресный? (с)