Steam..... в сингле убойный микс есть..., который Carter USM SW2 mix....вот от него...особенно в закрытом помещении просто мозг сносит!!!
Брайан опять что-то не поделил с остальными, видимо контры с Майком.... Мозгом всегда был Майк, а Брайан - голосом...
Нового солиста подобрали удачно...тембр голоса практически идентичен...
Если начать качать авторские права по отношению к Болливуду, то вся Индия в ближайшие 1000 лет будет отдана в неограниченное пользование в счёт авторских....
Неужели так просто и бесхитростно спёрли? Впрочем, творчески к вопросу подошли - хорошо получилось. Мне даже больше оригинального варианта понравилось. В прошлом году на юбилее одного Штира человек двадцать под эту штуку отплясывало. Аж официанты не удержались.
Миша, они пёрли, прут и будут тащить....просто интерпретируют чужое для своего народа, у которого в большинстве своём, ничего в жизни нет, кроме радости кино....
Когда не наши крадут у не наших, не так обидно, а главное, столько предположений появляется о произошедшем...
А вот это что такое?
Вот такой он у нас Старинный вальс «Осенний сон»... Увели - просто красиво!
A propos, перевод песенки Zé ; ro pointé ; vers l’infini был найден в недрах интернета. Он настолько приблизительный, нелепый и безысходный, что ничего не хочется править. Собственно, в какой-то степени он отражает состояние нашей (советской) Современности в середине-конце 80-х. "И была роковая отрада в попираньи заветных святынь"... И теперь даже уже неловко признать, что у нас украли мелодию. За давностью событие не подлежит обсуждению. Да и потом, всё -относительно. Может оказаться, что Гензбур сам сочинял композицию.
Гензбура больше нет. Исаковского и Блантера тоже. А Муза - женщина. Она редко признается, кто был первым!
Публикую перевод песни:
Оценка нуль и бесконечность
В моей жизни все неверно
Оценка нуль и бесконечность
Я задыхаюсь в зубах науки
Оценка нуль и бесконечность
Передоз фантазии
Ночью, день мне скучен
Я жажду Нельсон Мелоди
Оценка нуль и бесконечность
Я вру и убегаю
Оценка нуль и бесконечность
В иные галактики
Оценка нуль и бесконечность
Передоз фантазии
Ночью, день мне скучен
Я жажду Нельсон Мелоди
Математический класс
Не знаю, нравится ли мне
Я тебе это докажу как дважды два
Зубрилы
Все в ВМ
Сначала удваивают В
Я больше не знаю, что ты такое
Я больше не знаю, что у меня есть
Я чувствую себя неловко
Я прочитала Миллера
Я больше не хочу
Слушать о.......
Оценка нуль и бесконечность
В моей жизни все неверно
Оценка нуль и бесконечность
Я задыхаюсь в зубах науки
Оценка нуль и бесконечность
Передоз фантазии
Ночью, день мне скучен
Я жажду Нельсон Мелоди
Наши в советское время на западе тоже кучу хитов без зазрения совести стащили, все живы.... ...хотя если начать глобально такое рассматривать, то после классических праотцов, - Моцарта, Бетховена, Вивальди и др., - в музыке в принципе делать нечего...
Стащить хитовую песню - это всё-таки риск. Т.к. хит - это коммерция... И потом, сразу же узнают популярную танцевальную мелодию. Поэтому, проще песню было перепеть.
А в "Zero Pointe..." очень здорово подгадали момент. "Осенний вальс" уже сто раз все забыли к тому времени. Да и предположить мы не могли, советские меломаны, что кому-то из западных деятелей (столь продвинутых и модных) приглянётся наша фронтовая, допотопная песенка.
Так и получается, что композитором "Zero Pointe..." является С. Гензбур.
Возможно, с разными людьми такое и бывало.
А вот у Гензбура это типичный способ создания мелодии. Называется он "свистнуть" )) Даже вышел целый диск с его песнями, композиторами которых являлись классики.
И потом в фильме "Шарлотта навсегда" Гензбур играет роль писателя. И в момент творческого кризиса он подходит к книжной полке, берёт книгу какого-то автора, открывает наугад, перепечатывает текст и отдаёт издателю. Успех!
Я симпатизирую Гензбуру. И понимаю, что кража музыкального материала - это часть его сценического образа, скандального и беззащитного.
Но за нашу песню мне обидно. Так мы незаслуженно забыли её, позволили отнять и не знаем о её судьбе.
Klaym, Вы постили "Одинокую гармонь" в исполнении великолепного Ива Монтана. Эту песню он бархатно и нежно исполнил на французском на "Голубом огоньке" в шестидесятые годы.
А Zero, Pointe - это не "Осенний вальс" на французском, а непонятно что такое. Перевод песни я представила на предыдущей странице.
Да понятно, музычка оттуда, из осеннего вальса, слова народные))). Монтана я помню, это было недавно, а зеро поинт - это было очень, очень давно, наверное года полтора назад.
А, ясно, я в "Музыкальных пристрастиях" дошла только до 25 страницы Очень мне нравится эта подборка. И видела "Одинокую гармонь" с Монтаном. И значит, Zero, pointe где-то тоже там спрятана))
Эх, сейчас по тв Агутин лабал свою Хоп-хей-лалалэй, чуть-чуть изменил - и получилась армянская песня, класс!)) и тут ещё вышел и сыграл солягу колоритный дядька с дудуком - вообще!!