Соціонічний форум

Вітаємо! Для доступу до всіх сервісів, будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.





Поділитися:
Соціонічний форум » Різне Флуд дозволено » вы или Вы?

Сторінки: 1 2 3 4
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 
Автор

Тема: вы или Вы?


Vera_Novikova
"Гекслі"

Дописів: 27
Анкета
Лист

На одном форуме наткнулась на строгий призыв одного образованного вроде человека в сообщениях обращаться друг к другу на Вы с большой буквы.

Из школьных уроков русского языка у меня осталось в памяти, что обращение на Вы используется для выражения крайней степени уважения и пиетета. Применимо для обращения к формальным или субъективным ВИП-персонам.

Для обычного выражения уважения достаточно обращения "вы" с маленькой буквы.

Попыталась погуглить, нашла статью.

Как писать ВЫ и ВАШ – с прописной или со строчной буквы?

Общая рекомендация

Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы при обращении к одному лицу; при обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы.
Немного истории

«Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано, вероятно, с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве почтительного, вежливого, обращения вы (Вы) получило в Петровскую и особенно – в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета.
[Стародум:] Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих. Д. Фонвизин, Недоросль.
В XIX веке обращение на Вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».
А. Балакай. Словарь русского речевого этикета
Рекомендации словарей и справочников

При обращении к одному лицу (физическому или юридическому) в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости: Сообщаем Вам...; В ответ на Ваш запрос...; Прошу Вас... При обращении к нескольким лицам или к неопределенному множеству лиц эти слова пишутся со строчной буквы: Уважаемые Анна Петровна и Сергей Львович, удовлетворяя вашу просьбу, посылаю вам...; Дорогие телезрители, сегодня вы увидите фильм...

Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005. С. 302.

Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас... Сообщаем Вам...
При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые господа, ваше письмо...
С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи.

Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. М., 1998. С. 91.

То же см. в: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочная издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2003. С. 84.

С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос...

Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2007. С. 37.

вы, вас, вам, вaми, о вас и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вaми, о Вас
ваш, вaше, вaшего, вaша, вaшей, мн. вaши, вaших и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Ваш, Вaше, Вaшего, Вaша, Вaшей, мн. Вaши, Вaших

Русский орфографический словарь / Отв. ред. В. В. Лопатин. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2005. С. 115, 75.

Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:

а) личное письмо (адресат – конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);

б) официальные документы, адресованные конкретному лицу;

в) анкеты (адресат – неконкретное лицо).

При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что...; На портале ГРАМОТА. РУ опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность!
Заметки на полях

Вообще употребление Вы при вежливом или официальном обращении к одному лицу («форма вежливости») – самое характерное употребление этого слова в русском языке (см.: Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980, стр. 535). Употребление Вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу.

Вроде как отсюда следует, что, обращаясь к конкретному человеку в единственном числе, надо писать "Вы" с большой буквы всегда.

Я неправильно поняла статью или что-то изменилось в правилах русского языка?

 
2 Бер 2011 11:04
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Aleshka
"Дюма"

Дописів: 1
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:04 Vera_Novikova писав(ла):
Вроде как отсюда следует, что, обращаясь к конкретному человеку в единственном числе, надо писать "Вы" с большой буквы всегда.

Я неправильно поняла статью или что-то изменилось в правилах русского языка?

Вер, может у вас была продвинутая очень учительница?
по моим знаниям - в единственном числе с большой букве Вы, независимо от степени уважения...
а во множественном с маленкой
"Создавать счастье самому выгоднее, чем ждать его от жизни..." (с)
 
2 Бер 2011 11:12
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vera_Novikova
"Гекслі"

Дописів: 28
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:12 Aleshka писав(ла):
Вер, может у вас была продвинутая очень учительница?


А вот цитата из толкового словаря Дмитриева

вы
вы
местоимение, употр. наиб. часто
Морфология: мн. что? вы́ , (нет) чего? ва́ с, чему? ва́ м, (вижу) что? ва́ с, чем? ва́ ми, о чём? о ва́ с
1. Слово вы используется, когда кто-либо вежливо обращается к незнакомому человеку или к человеку старше себя (за исключением близких родственников).
Николай Петрович, вы сможете подождать нас десять минут? | Мне вас рекомендовали как опытного стоматолога.

2. Слово вы используется, когда кто-либо обращается к двум или нескольким человекам.
Надеюсь, ребята, вы не опоздаете к обеду.

3. Когда вы обращаетесь к кому-либо на «вы», значит, у вас с этим человеком официальные, почтительные отношения.
Прошу обращаться ко мне на «вы» и называть по имени-отчеству.

4. Когда вы говорите, что вы с кем-либо на вы, вы подчёркиваете, что у вас с этим человеком официальные, вежливые отношения.

Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003.



 
2 Бер 2011 11:18
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Aleshka
"Дюма"

Дописів: 2
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:18 Vera_Novikova писав(ла):
А вот цитата из толкового словаря Дмитриева



. "С прописной буквы пишутся местоимения Вы и Ваш для выражения вежливого
обращения к одному лицу, например: Прошу Вас, уважаемый Сергей Петрович...

Примечание: При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной
буквы, например: Прошу вас, уважаемые Сергей Петрович и Павел Иванович... "


Источник: Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию,
произношению, литературному редактированию. М.: Московская международная школа
переводчиков, 1994.

В "Справочнике издателя и автора" А. Мильчина, М., 2004 (весьма авторитетный источник) сказано следующее:
«Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных документах, личных письмах. Напр.: Прошу Вас…, Сообщаем Вам…
При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы. Напр.: Уважаемые коллеги, ваше письмо…
С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах. Напр.: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи.» (Стр. 84)
"Создавать счастье самому выгоднее, чем ждать его от жизни..." (с)
 
2 Бер 2011 11:23
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vera_Novikova
"Гекслі"

Дописів: 29
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:23 Aleshka писав(ла):


Отлично. И кому верить? Розенталю 1994 или Дмитриеву 2003?
2 Мар 2011 12:23 Aleshka писав(ла):
В "Справочнике издателя и автора" А. Мильчина, М., 2004 (весьма авторитетный источник) сказано следующее:
«Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных документах, личных письмах. Напр.: Прошу Вас…, Сообщаем Вам…
При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы. Напр.: Уважаемые коллеги, ваше письмо…
С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах. Напр.: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи.» (Стр. 84)

Отлично.
Общение на форуме к какой категории относится?

 
2 Бер 2011 11:25
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Aleshka
"Дюма"

Дописів: 3
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:25 Vera_Novikova писав(ла):

Общение на форуме к какой категории относится?


Вер, тут тоже идет разделение на единственное и множественное...т.к. Анкета подразумевает одного опрашиваемого
т.е. Где Вы, Вера, проживали раньше..
а не где Вы, товарищи Вера+семья, проживали раньше..

по поводу - чему верить...мне кажется, что за последние 10 лет в правила русского языка вносились не одни правки...
и я так думаю, что 2003 год может вполне себе оказаться таким поправленным...
Кофе вот тоже лишили чисто мужского рода...
"Создавать счастье самому выгоднее, чем ждать его от жизни..." (с)
 
2 Бер 2011 11:32
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Lilit_V
"Габен"

Дописів: 1
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:25 Vera_Novikova писав(ла):
Отлично. И кому верить? Розенталю 1994 или Дмитриеву 2003?

себе, имхо.
смысл поста ведь зависит не от размера первой буквы в обращении. за собой знаю, что если начинаю подчеркнуто "Выкать", хочу увеличить дистанцию.
а если просто что-то говорю незнакомому человеку, как правило без обращения вообще.
телепорт хочу
2 відвідувача подякували Lilit_V за цей допис
 
2 Бер 2011 11:32
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Aleshka
"Дюма"

Дописів: 4
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:31 Lilit_V писав(ла):
смысл поста ведь зависит.

А вопрос был про смысл, а не про грамотность?
"Создавать счастье самому выгоднее, чем ждать его от жизни..." (с)
 
2 Бер 2011 11:38
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vera_Novikova
"Гекслі"

Дописів: 30
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:31 Aleshka писав(ла):
Вер, тут тоже идет разделение на единственное и множественное...т.к.

Это понятно. Во множественном числе только вы.

Но в единственном числе для меня всегда существовало две формы "вы" и "Вы". И для меня эти формы означают очень разное отношение к человеку.
2 Мар 2011 12:38 Aleshka писав(ла):
А вопрос был про смысл, а не про грамотность?

Про грамотность.
Но вообще-то слова существуют для передачи смысла... И по идее, нюансы смысла должны быть предусмотрены с словах.
2 Мар 2011 12:31 Aleshka писав(ла):
Кофе вот тоже лишили чисто мужского рода...

Ну это отдельная пестня...
И у нас в языке теперь есть кофе ср. рода и кофий муж. рода.... Докатились.

 
2 Бер 2011 11:40
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

ajshja
"Гекслі"

Дописів: 7
Анкета
Лист

2 Мар 2011 11:04 Vera_Novikova писав(ла):
На одном форуме наткнулась на строгий призыв одного образованного вроде человека в сообщениях обращаться друг к другу на Вы с большой буквы.

Из школьных уроков русского языка у меня осталось в памяти, что обращение на Вы используется для выражения крайней степени уважения и пиетета. Применимо для обращения к формальным или субъективным ВИП-персонам.

Для обычного выражения уважения достаточно обращения "вы" с маленькой буквы.

Попыталась погуглить, нашла статью.

Вроде как отсюда следует, что, обращаясь к конкретному человеку в единственном числе, надо писать "Вы" с большой буквы всегда.

Я неправильно поняла статью или что-то изменилось в правилах русского языка?


Думаю, что этот вопрос относится не столько к правилам языка, сколько к таким не имеющим чётких рамок вещам, как нормы морали, например.
В нашем обществе правильно уступать место пожилым, говорить "здравствуйте" и обращаться на "Вы".


Почти всегда, обращаясь к кому-то малознакомому не по работе, я пишу "вы" с маленькой буквы, хотя точно помню, что вежливо будет "Вы". И иногда есть ощущение, что нарушаю норму морали, хулиганю)) Но не могу заставить себя писать людям "Вы", хоть тресни. Я не понимаю зачем, не чувствую внутреннего согласия с этой нормой.


По-моему, уважение (или неуважение) вполне хорошо
видно из других источников, из смысла текста, из подобранных слов и т.д. Так что патетическое "Вы" считаю излишним и неискренним.


В официальных документах, конечно, от этого не деться. Даже самому гнусному негодяю, с которым и не поздоровалась бы в неофициальной обстановке, приходилось писать "Вы" (и внутренне морщиться от собственного вранья)...
-

Что касается сабжевого персонажа, который хочет, чтобы на форуме все говорили "Вы" -- то, по-моему, этим требованием он пытается решить какую-то свою проблему))) или он сноб =) нормативный БЭ Надеюсь, его инициативу не поддержат, иначе форум пострадает.
и вот мне приснилось, что сердце моё не болит
 
2 Бер 2011 11:44
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
 

Lilit_V
"Габен"

Дописів: 2
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:38 Aleshka писав(ла):
А вопрос был про смысл, а не про грамотность?

грамотность как раз существует для максимальной точности передачи смысла
но в данном случае от размера буквы смысл не меняется. моя фоновая говорит, что это правило смысла не несет ))
телепорт хочу
 
2 Бер 2011 11:49
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vera_Novikova
"Гекслі"

Дописів: 31
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:44 ajshja писав(ла):
Думаю, что этот вопрос относится не столько к правилам языка, сколько к таким не имеющим чётких рамок вещам, как нормы морали, например.


Да тут как раз рамки вполне четкие.
Между "ты" и "Вы" очень большой диапазон отношений. Это как-то должно быть в языке предусмотрено.
2 Мар 2011 12:49 Lilit_V писав(ла):
моя фоновая говорит, что это правило смысла не несет ))

Мне б твою фоновую!

 
2 Бер 2011 11:50
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

kinofobaII
"Дон Кіхот"

Дописів: 7
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:12 Aleshka писав(ла):
Вер, может у вас была продвинутая очень учительница?
по моим знаниям - в единственном числе с большой букве Вы, независимо от степени уважения...
а во множественном с маленькой

И я со школы помню- единственное число Вы, множественное вы
2 Мар 2011 12:39 Vera_Novikova писав(ла):
Это понятно. Во множественном числе только вы.

Но в единственном числе для меня всегда существовало две формы "вы" и "Вы". И для меня эти формы означают очень разное отношение к человеку.

Многомерная БЭ У нас учительница русского и литературы гамлет была, давала четко по-Алешкиному
со своими дуалами не сходишься и не расстаешься. С ними живешь.(с)DeRaven
Какие у нас сегодня темы глубокие ))) похолодало ))))(с)Yo-Yo
 
2 Бер 2011 11:52
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vera_Novikova
"Гекслі"

Дописів: 32
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:51 kinofobaII писав(ла):
И я со школы помню- единственное чило Вы, множественное вы

Атас. И нет ни одного случая (кроме воспроизведения устной речи), когда в единственном числе - "вы"?

 
2 Бер 2011 11:55
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

kinofobaII
"Дон Кіхот"

Дописів: 8
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:55 Vera_Novikova писав(ла):
Атас. И нет ни одного случая (кроме воспроизведения устной речи), когда в единственном числе - "вы"?

я такого точно не помню. Ударение на слове "точно"
Так что если lege artist - то Вы ед.ч, вы множ.ч. Но лично я пишу в ед.ч. и Вы и вы. Мне бывает банально лень (я печатаю 2мя пальцами, хоть и со скоростью 130 зн в мин), и потом логики к правилам относятся творчески
со своими дуалами не сходишься и не расстаешься. С ними живешь.(с)DeRaven
Какие у нас сегодня темы глубокие ))) похолодало ))))(с)Yo-Yo
2 відвідувача подякували kinofobaII за цей допис
 
2 Бер 2011 11:56
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

ajshja
"Гекслі"

Дописів: 8
Анкета
Лист

2 Мар 2011 11:50 Vera_Novikova писав(ла):
Да тут как раз рамки вполне четкие.
Между "ты" и "Вы" очень большой диапазон отношений. Это как-то должно быть в языке предусмотрено.




Может и должно быть, но, как видишь, не закреплено, и разные учителя русс. яз, разные составители словарей говорят так, как сами понимают, а общего правила нет.
Меня в школе тоже учили, что "Вы" это вежливо, а "вы"(обращаясь к одному лицу) -- чуть ли не пренебрежительно. А перешла в другую школу, и там учительница требовала, чтобы "Вы" писали только в документах.

Я искала слово, которые подошло бы лучше "рамок", но не нашла)) Имелось в виду, что общий смысл, принцип употребления обращения "вы" понятен, а чётких и однозначных, общих для всех правил на практике нет.
и вот мне приснилось, что сердце моё не болит
 
2 Бер 2011 11:57
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Lilit_V
"Габен"

Дописів: 3
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:50 Vera_Novikova писав(ла):
Да тут как раз рамки вполне четкие.
Между "ты" и "Вы" очень большой диапазон отношений. Это как-то должно быть в языке предусмотрено.

ну, можно задаться целью и прописать четкие правила для большого диапазона, конечно. но тогда такая путаница начнется ))) китайский будет проще выучить...
все эти нюансы в тексте уже есть. но не в конкретных словах, знаках препинания и буквах, а в совокупности предложения, абзаца или целого текста. то, что называется между строк.

2 Мар 2011 12:50 Vera_Novikova писав(ла):
Мне б твою фоновую!

давай меняться
телепорт хочу
 
2 Бер 2011 12:01
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

ajshja
"Гекслі"

Дописів: 9
Анкета
Лист

2 Мар 2011 11:39 Vera_Novikova писав(ла):
Но в единственном числе для меня всегда существовало две формы "вы" и "Вы". И для меня эти формы означают очень разное отношение к человеку.


Вот, а у меня эти формы не означают разное отношение к человеку. Моё отношение вообще другими вещами выражается. Была недавно переписка с одной пожилой дамой, которую я очень уважаю, ей я тоже писала "вы". Ну не понимаю, зачем с заглавной писать. Уверена, что дама не подумала, что я её не уважаю, т.к. моё отношение в тех письмах как на ладони...
и вот мне приснилось, что сердце моё не болит
 
2 Бер 2011 12:02
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vera_Novikova
"Гекслі"

Дописів: 33
Анкета
Лист

2 Мар 2011 12:56 kinofobaII писав(ла):
логики к правилам относятся творчески

Ну я к этому правилу тоже в итоге творчески отнесусь, только из этических соображений

Мне интересно, как все-таки правильно с т.з. языка.
2 Мар 2011 13:01 Lilit_V писав(ла):
давай меняться

А можно, у меня будет две фоновых?

 
2 Бер 2011 12:04
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Lilit_V
"Габен"

Дописів: 4
Анкета
Лист

2 Мар 2011 13:02 ajshja писав(ла):
т.к. моё отношение в тех письмах как на ладони...

во...
2 Мар 2011 13:03 Vera_Novikova писав(ла):
А можно, у меня будет две фоновых?

а как же симметрия? это для инфообмена не вредно?
2 Мар 2011 13:03 Vera_Novikova писав(ла):
Мне интересно, как все-таки правильно с т.з. языка.

Вер, язык - живой организм. он зарождается, развивается и трансформируется. и в нем есть живые нормы, которые отражают языковую ситуацию на данный момент, и искуственные. вот ситуация с обращением - как раз искусственная.
телепорт хочу
 
2 Бер 2011 12:04
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
Зараз у темі:
Сторінки: 1 2 3 4
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 

Соціонічний форум » Різне Флуд дозволено » вы или Вы?

Форма для швидкої відповіді


  Повна форма для відповіді »
Час на форумі: 22 Лис 2024 17:53




© 2004-2024 Віталій Воробйов Адміністратор