Соціонічний форум

Вітаємо! Для доступу до всіх сервісів, будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.





Поділитися:
Соціонічний форум » Різне Флуд дозволено » Ев. Иоанна. Вместе читаем и обсуждаем. Введение

Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 
Автор

Тема: Ев. Иоанна. Вместе читаем и обсуждаем. Введение


sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 8
Анкета
Лист


Около года вынашиваю мысль об этой теме
Спасибо гаммийцам, раскачали

Как-то исторически, и культурологически, наверное тоже, сложилось, что библейские Писания воспринимают либо как слишком сложные и отдают их на откуп специалистам, богословам и священнослужителям, либо ограничиваются личным пониманием, толкуя непонятные отрывки символически или привнося в текст гуманистические смыслы.
В первом случае существует риск спекуляции мистической стороной вопроса, во втором - морализаторской. Ну и пусть бы, НО красота и увлекательность самой Библии зачастую так и остается "сокрытым сокровищем".

Основной целью этой темы вижу практическое освоение участниками элементарных, доступных любому желающему, навыков чтения и интерпретации библейского текста
Ну и будет просто замечательно, если "вкус" библейских тайн разбудит в вас исследовательский интерес, и вы увидите Писания не только как фундамент для догм и вероучений, но как неиссякающий источник загадок, инсайтов, смыслов!!!

Подумала, что Евангелие от Иоанна самая подходящая книга для такого исследования! Его парадокс заключается в том, что с одной стороны оно кажется самым несложным для восприятия читателем любого исповедания и подготовленности, а с другой - представляет собой образчик многоуровневой сложности.
В общем, будет интересно... Надеюсь')

Теперь о том, как это будет происходить технически.
- В рамках введения мы обсудим ев. Иоанна как таковое, поговорим об особенностях, и попробуем обозначить основные его темы.
- Для начала я буду задавать вопросы, чтобы обсуждение имело по возможности последовательный характер
-По ходу перечислю обещанные принципы чтения текста.
- И если тема покажет, что есть смысл продолжать, то перейдем непосредственно к чтению по главам.

В качестве эпиграфа:
«Воззови ко Мне - и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь» (Иеремия 33:3)








Итак, вводные вопросы. Отвечать можно выборочно, по желанию
- Что вы знаете/слышали о ев. Иоанна?
- Иф читали, то поделитесь впечатлениями
- Каковы его особенности?
- Иф читали другие три: чем ев. Иоанна отличается от остальных?
"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
4 відвідувача подякували sofi_if за цей допис
 
4 Чер 2011 20:02
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Diotima
"Дон Кіхот"

Дописів: 1
Анкета
Лист

4 Июн 2011 20:01 sofi_if писав(ла):
Итак, вводные вопросы. Отвечать можно выборочно, по желанию
- Что вы знаете/слышали о ев. Иоанна?
- Иф читали, то поделитесь впечатлениями
- Каковы его особенности?
- Иф читали другие три: чем ев. Иоанна отличается от остальных?


Из того, что помню, не заглядывая в комментарии:

Это Евангелие - хронологически последнее из канонических - писалось пожилым уже апостолом в конце первого века с целью дополнить данные синоптиков о земной жизни Иисуса, уточнить последовательность событий и выявить Божественную суть речей Христа. Последнее было необходимо еще и в связи с обнаружившимся к тому времени разномыслием в богословских вопросах во ввереных Иоанну общинах.

О личном восприятии:
Чувствуется (в большей степени, чем в остальных трёх Евангелиях), что у Иоанна есть свои цели и свои резоны в передаче речений Иисуса несколько иными словами, чем это делают другие благовестники. И не случайно больше параллелей к его интерпретациям обнаруживается в Посланиях, чем в Евангелиях. Иоанов Христос слишком увлечен метафизическим объяснением своих действий, ни на секунду не забывает о своём божественном происхождении и пользуется любым предлогом, чтобы напомнить об этом ученикам.
Вот один из характерных диалогов (Ин 4):

31 Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.
32 Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
33 Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?
34 Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.


Заметно, что Иоанн адресуется уже не только и даже не столько иудеям, сколько эллинам. Хотя сам совсем не чужд иудейской традиции, и множество ветхозаветных параллелей это подтверждают. Но вот слова Христа о "спасении от иудеев" он развивает в интересную сторону (Ин 4):

21 Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев. (Быт 12:3; 4Цар 17:29; Ис 2:3; Рим 9:5)
23 Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
24 Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. (2Кор 3:17; Флп 3:3)


Интересно, какое греческое слово тут на месте "духа"?

Вообше при знакомстве с русским текстом часто приходилось вспоминать о том, что это перевод. Многие выражения казались непонятными даже на повествовательном уровне, за ними чудился иноязычный исходник. Больше всего, конечно, смущало Слово из пролога в качестве русского эквивалента многосмысленному греческому Логосу. Еще было непонятно, чем всё-таки отличаются титулы "Мессия" и "Христос", кроме языка (в тогдашних реалиях). И многое другое...
Впрочем, ощущение перевода и нехватки адекватного контекста касается большинства библейских текстов. Ветхозаветных еще в большей степени, чем новозаветных. Ну у меня так.

Ну как, достаточно для завязки разговора?

Подробно сравнивать Евангелия сейчас не возьмусь.
Но могу отослать желающих к авторитетным трудам по теме.
4 Июн 2011 20:01 sofi_if писав(ла):

Основной целью этой темы вижу практическое освоение участниками элементарных, доступных любому желающему, навыков чтения и интерпретации библейского текста



Возможно, стоило бы уточнить: интерпретации в русле какой традиции?

 
7 Чер 2011 04:34
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 9
Анкета
Лист

7 Июн 2011 04:33 Diotima писав(ла):
Возможно, стоило бы уточнить: интерпретации в русле какой традиции?


Таня, читать Вас сплошное удовольствие!!! Спасибо
Для начала на последний вопрос отвечу.
В идеале, хотелось бы вообще без традиций Понятно, что это невозможно, тк понимание любого участника так или иначе сформировано в каком-то культурном контексте. Поэтому о "стерильном" обсуждении речи нет
НО точкой отсчета предложила бы принцип: "Библия толкует сама себя".
А там как получится, мы же все со своим багажом

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
7 Чер 2011 21:12
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 9
Анкета
Лист

Наверное, правильнее перейти в эту тему).

В Деяниях о сошествии Духа Святого на Апостолов:

2:12 И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?

2:13 А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.

2:14 Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:

2:15 они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;

Святой Дух - как образ вина сладкого. Ну, в смысле, всё наоборот, вино - как образ Святого Духа). Тогда случай с вином в Кане вообще как краткое содержание Заветов, ну это моя очень грубая аналогия.


Иоанна 2. Кана.
1 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.
5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
6 Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
7 Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
9 Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха
10 и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.
11 Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.



Мария сказала "нет вина у них" - т.е. нет Духа Святого, собравшиеся - нищие духом.

Сосуды были наполнены до верха, т.е. Ветхий Завет был исполнен(как бы полон и исчерпал возможность расширения) и требовалось преображение Духом Святым.
Тут ещё подчёркнуто большое значение Марии :
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
как-будто есть еще путь...(с)
 
27 Чер 2011 22:21
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 10
Анкета
Лист

27 Июн 2011 22:21 klyam писав(ла):
Наверное, правильнее перейти в эту тему).

В Деяниях о сошествии Духа Святого на Апостолов:

2:12 И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?

2:13 А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.

2:14 Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:

2:15 они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;

Святой Дух - как образ вина сладкого. Ну, в смысле, всё наоборот, вино - как образ Святого Духа).
Тогда случай с вином в Кане вообще как краткое содержание Заветов, ну это моя очень грубая аналогия.
.


1. Начну с конца Согласна, что чудо в Кане действительно содержит существенный элемент Заветов! В первую очередь потому, что речь идет о браке, а брак в древнем мире это и есть "завет", "договор". Кроме того, последний праздник иудейского ритуального года - праздник кущей, также символизировал свадебное торжество, как вершину и цель отношений Бога и народа. Очевидно, тот факт, что первое чудо совершается именно на свадьбе весьма символичен, и указывает на обновление Завета.
2. Сладкое вино в Деяниях мне трудно воспринимать как символ Духа. Зато, Вы обратили мое внимание на то, что вино "сладкое"! Это к вопросу о вине в Библии
Всегда прочитывала этот отрывок в негативном ключе, что речь идет о возможном якобы опьянении. На самом деле в Писании как раз есть и отрицательная символика вина, особенно пьянящего вина: "вино ярости Божией" или "она вином блудодеяний своих напоила все народы"...
Кроме того, в описании Пятидесятницы символом Духа все же является огонь, языки пламени, что согласуется с параллелями между Духом и огнем во все Писании. Уже приводила в другой теме яркий показательный текст: "Ты творишь Ангелами Твоими духов, и служетелями Твоими - пламенеющий огонь"
Кстати, у Ионна есть текст:" ибо трое свидетельствуют о Нем: кровь, вода и Дух... Это я к тому, что вино все же с кровью соотносится, а не с Духом.
Потом описывается Пятидесятница, начало лета, еще не было сбора винограда, и практически точно речь идет о прошлогоднем, более дешевом вине. И слово "сладкое вино" в оригинале отличается от того, что использует Иоанн в описании чуда на свадьбе. Можно предположить, что речь о слабоферментированном напитке. В общем, мой холодный рассудок все же склоняется к коннотации этой фразы в Деяниях в ироничном ключе. Тем более, что исходила она от недоброжелателей


"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
28 Чер 2011 11:40
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 11
Анкета
Лист

27 Июн 2011 22:21 klyam писав(ла):
Иоанна 2. Кана.
1 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.
5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
6 Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
7 Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
9 Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха
10 и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.
11 Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.



Мария сказала "нет вина у них" - т.е. нет Духа Святого, собравшиеся - нищие духом.

Сосуды были наполнены до верха, т.е. Ветхий Завет был исполнен(как бы полон и исчерпал возможность расширения) и требовалось преображение Духом Святым.
Тут ещё подчёркнуто большое значение Марии :
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.



Не знаю можно ли счесть мой ответ ответом, тк просто решила отметить какие-то сухие детали, которые могут помочь в понимании отрывка
- скорее всего свадебное торжество происходило у родственников Иисуса, тк был приглашен не только он, но и Его мать. Она могла также быть и замужней подружкой невесты. В этом случае, ее беспокойство о нехватке вина вызвано тем, что она рассматривает ситуацию как свое упущение.
- нехватку вина можно объяснить несколькими причинами:
*семья была очень бедная (но на Востоке к свадьбе готовились не менее года, поэтому такой вариант маловероятен)
* по традиции приглашенные гости приносили с собой вино и съестные припасы (все как на современном Западе). Вероятно, Иисус и Его ученики пришли с пустыми руками, и это могло стать причиной нехватки вина. Тогда понятно, почему Мария обращается к Сыну со своего рода упреком, и ожидает, что именно Он должен решить проблему
* ну и самый верующинский вариант. Нехватка должна была случиться, чтобы Иисус явил чудо')
- "Избыток вина, например, характерен для ветхозаветных описаний будущего Царства Божьего, которое будет установлено в последние дни (Ис. 25:6; Иер. 31:12; Ам. 9:13, 14). Поэтому, сотворение Иисусом необычного вина на свадебном торжестве — пример того, как Евангелие от Иоанна изображает идею о том, что эсхатологические ожидания Ветхого Завета исполнились в Иисусе"(с)
- указаны размеры водоносов. Они необычно большие для древнего мира. Вода в каменных водоносах использовалась для ритуального очищения. Как Вы верно заметили, это можно трактовать как иронию по отношению к избыточному пристрастию фарисеев к ритуальной стороне религии, к тому, что очищение - это ритуал, очищающий внешность, а не сердце.

Так, меня понесло))
Вопрос! Какую роль этот отрывок играет в Евангелии? Какие связи можно обнаружить с предыдущей главой? Какие ассоциации с историями, личностями или образами ВЗ?

-



"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
28 Чер 2011 12:25
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 10
Анкета
Лист

В этом отрывке интересны основные действующие лица и глаголы. Иисус, служители, распорядитель и жених. О глаголах : наполните - наполнили, почерпните и несите - и понесли, отведал - зовёт(жениха). Что интересно, не совершается никаких ритуалов, волшебных пассов, служители просто делают по слову его, не больше, не меньше, и свершается чудо претворения. Ну это как бы преамбула, предтеча основного чуда на кресте, Иисус и говорит Марии, что рано, час не пришёл.
Здесь начало Благой Вести Иисусовой, и дальнейшие деяния апостолов (служители) подтвердили их несение всему миру Евангелия. Ну жених - тут у меня аллюзия с самим Иисусом, распорядитель - с Богом-Отцом.
как-будто есть еще путь...(с)
 
28 Чер 2011 16:34
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 13
Анкета
Лист

28 Июн 2011 16:34 klyam писав(ла):
В этом отрывке интересны основные действующие лица и глаголы. Иисус, служители, распорядитель и жених. О глаголах : наполните - наполнили, почерпните и несите - и понесли, отведал - зовёт(жениха). Что интересно, не совершается никаких ритуалов, волшебных пассов, служители просто делают по слову его, не больше, не меньше, и свершается чудо претворения. Ну это как бы преамбула, предтеча основного чуда на кресте, Иисус и говорит Марии, что рано, час не пришёл.
Здесь начало Благой Вести Иисусовой, и дальнейшие деяния апостолов (служители) подтвердили их несение всему миру Евангелия. Ну жених - тут у меня аллюзия с самим Иисусом, распорядитель - с Богом-Отцом.


Действительно, одна из особенностей знамений и чудес, которые совершает Спаситель - дистанционность. Он Сам ничего не делает, не прикасается, не "совершается никаких ритуалов, волшебных пассов". Полагаю, это указывает на то, что дела Божии не зависят от личного "присутствия" Христа. И это своего рода ободрения последующим поколениям христин.
Что касается повторяющихся глаголов, то признаться, я не думала, над этим. Первое, что пришло в голову, это вполне по "еврейски" насытить текст глаголами в ущерб другим частям речи. А еще, допускаю, что это традиционная речевая структура. Но это мои домыслы
Кстати, это может быть и следствием "малограмотности" автора. В свое время я была чрезвычайно удивлена, узнав, что Иоанн писал с ошибками, да и словарный запас у Него был небольшой.
Кажется, это было в посте Диотимы, или я где-то еще прочитала, что на фоне невосокого образовательного уровня, тем более удивительно, то обилие смыслов и информативных слоев, которыми богато Евангелие. Для меня подобные феномены - одно из очевидных внутренних свидетельств Библии о богодухновенности текста!

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
28 Чер 2011 21:10
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 11
Анкета
Лист

(Евангелие от Луки 9: 16-17) « И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже. Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.»

Вот ещё подумал, мехи изготавливались из шкур животных, например ягнят, а здесь, у Иоанна, роль мехов берут на себя каменные водоносы, материал гораздо более надёжный, чем кожа. (Конечно, Лука имел в виду наверняка традиционные мехи, там вино старело, кожа затвердевала, и новое, молодое вино, могло разорвать старую форму.) Кстати, в предыдущей главе слово камень появляется:
Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).
как-будто есть еще путь...(с)
 
28 Чер 2011 21:15
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 14
Анкета
Лист


Как я уже говорила, аллегорический подход - не мой конек. Есть склонность воспринимать текст целостно, во всем объеме книги, и желательно в аллюзиях, но не столько понятийных, сколько текстуальных, с другими авторами и книгами Библии.
Например, читая о претворении воды в вино, я ассоциативно обращаюсь к истории Исхода, когда Моисей превратил воду в кровь. Причем, это была первое знамение (как и чудо в Кане - первое знамение), которое для Египтян стало язвой.
Таким образом, современники Христа сразу ассоциировали Его с пророком, подобным Моисею, которого обещал Бог Своему народу. Благодаря этому чуду, кроме темы Нового творения, о которой уже было упомянуто, возникает тема Нового Исхода в Землю Обетованную, в Царство Божие, говоря языком НЗ.
"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
1 відвідувач подякували sofi_if за цей допис
 
28 Чер 2011 21:22
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 12
Анкета
Лист

28 Июн 2011 22:10 sofi_if писав(ла):
Действительно, одна из особенностей знамений и чудес, которые совершает Спаситель - дистанционность. Он Сам ничего не делает, не прикасается, не "совершается никаких ритуалов, волшебных пассов". Полагаю, это указывает на то, что дела Божии не зависят от личного "присутствия" Христа. И это своего рода ободрения последующим поколениям христин.
Что касается повторяющихся глаголов, то признаться, я не думала, над этим. Первое, что пришло в голову, это вполне по "еврейски" насытить текст глаголами в ущерб другим частям речи. А еще, допускаю, что это традиционная речевая структура. Но это мои домыслы
Кстати, это может быть и следствием "малограмотности" автора. В свое время я была чрезвычайно удивлена, узнав, что Иоанн писал с ошибками, да и словарный запас у Него был небольшой.
Кажется, это было в посте Диотимы, или я где-то еще прочитала, что на фоне невосокого образовательного уровня, тем более удивительно, то обилие смыслов и информативных слоев, которыми богато Евангелие. Для меня подобные феномены - одно из очевидных внутренних свидетельств Библии о богодухновенности текста!


Вот поэтому Иисус и не сделал учениками ревнителей старой веры, всё в связи с теми же старыми мехами и новым вином. Как тут не вспомнить о чашке с перелитым чаем). Действительно, чудо, что неграмотные рыбаки, пастухи и тд стали носителями веры, проповедывали, начинали говорить на разных языках.
Вообще, есть у меня чувство, что 4 Евангелия написаны как бы для разных аудиторий.
28 Июн 2011 22:21 sofi_if писав(ла):
Как я уже говорила, аллегорический подход - не мой конек.

Ну я вообще не знаю, есть ли у меня какой-нибудь конёк. Был у нас учитель, который говорил, что в текстах пьес Чехова, или Вампилова, например, нет лишних слов, любая запятая имеет значение. Как человек, не имеющий системы, за систему беру хотя бы это).
как-будто есть еще путь...(с)
1 відвідувач подякували klyam за цей допис
 
28 Чер 2011 21:23
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 15
Анкета
Лист

28 Июн 2011 21:15 klyam писав(ла):
(Евангелие от Луки 9: 16-17) « И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже. Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.»

Вот ещё подумал, мехи изготавливались из шкур животных, например ягнят, а здесь, у Иоанна, роль мехов берут на себя каменные водоносы, материал гораздо более надёжный, чем кожа. (Конечно, Лука имел в виду наверняка традиционные мехи, там вино старело, кожа затвердевала, и новое, молодое вино, могло разорвать старую форму.) Кстати, в предыдущей главе слово камень появляется:
Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).


Я тоже этот текст вспомнила. Но так быстро не умею думать То есть ассоциативный ряд сразу выстраивается, но обозначить сколько-нибудь достоверный смысл этой связи - для этого нужно время, и единство концепции

Хотя, вот мысль. Феномен в том, что Иисус творит новое вино в каменных, неизменных ритуальных водоносах. Думаю, это о преемственности. О том, что новое вырастет из старого...
А по поводу Петра.... Кажется, там есть какая-то игра форм слова; то есть Петр - это камешек!, а далее следует: на сем камне. Тут может быть отсылка даже не к Петру, а к "камню, который отвергли строители". Между прочим Иисус часто так водит за нос.
Например, в описании вечери. Христос предлагает омыть ноги... Петра отказывается. Христос сражает его убедительным аргументом: "не будешь иметь части со Мной". Тогда Петр предлагает "и ноги и голову умыть".
С первого взгляда, кажется, что это только по смирение (умыть ноги как слуга), а потом про готовность Петра на все, целиком, с головой, лишь бы со Христом. НО
Оказывается, что ноги умывали жертвенному животному перед принесением его в жертву!!!! А целиком омывался священник, перед тем как войти в скинию/храм! И получается, что Христос предлагая умыть ноги - предлагает стать вместе с Ним жертвой, а Петр, готов объединиться со Христом, но в статусе повыше, ему бы священником быть.
Все это особенно наполняется смыслом, тк происходит после торжественного въезда Христа в Иерусалим, когда Его хотели воцарить, а его ученики в дороге спорили кто из них больше....

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
28 Чер 2011 21:36
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 16
Анкета
Лист

28 Июн 2011 21:23 klyam писав(ла):

Ну я вообще не знаю, есть ли у меня какой-нибудь конёк. Был у нас учитель, который говорил, что в текстах пьес Чехова, или Вампилова, например, нет лишних слов, любая запятая имеет значение. Как человек, не имеющий системы, за систему беру хотя бы это).


Согласна, что ничего лишнего нет!!! Вопрос в том, как эти запятые понимать. Вы же знаете, что библейские книги идут сплошным текстом, и лишь впоследствие их разбили на главы и стихи.
Поэтому, для понимания книги обычно рекомендуют прочитать ее целиком, всю сразу, и постараться не обращать внимания на разбивку! Очень много нового открывается
Еще важен тот факт, что когда происходили все описываемые в Евангелиях события, Библией был ВЗ. Поэтому Иисус говорит: "исследуйте Писания, ибо Вы думаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют обо Мне". Какие Писания Он мог иметь в виду, кроме тех, что уже были написаны?
Конечно, можно сказать, что эти слова были обращены к будущим поколениям христиан и имелся в виду НЗ, который будет написан, но это было бы уже натяжкой. Подобный смысл имеет место быть, но точно не единственным!
Так вот. Второй путеводной нитью по тексту может быть вопрос: а что означали слова и поступки Христа для непостредственных участников событий. И тут без отсылки в прошлое народа и Писаний не обойтись. Для этого же даны параллельные тексты.
И Иоанн отличается особенной любовью к ВЗ образам и цитатам.

28 Июн 2011 21:23 klyam писав(ла):
Вот поэтому Иисус и не сделал учениками ревнителей старой веры, всё в связи с теми же старыми мехами и новым вином. Как тут не вспомнить о чашке с перелитым чаем). Действительно, чудо, что неграмотные рыбаки, пастухи и тд стали носителями веры, проповедывали, начинали говорить на разных языках.
Вообще, есть у меня чувство, что 4 Евангелия написаны как бы для разных аудиторий.
.


Сознательно пропущу противопоставление новой и старой веры, тк рискую и сама утонуть, и Вас утопить') новой веткой рассуждений. А про адресаты Евангелий Вы совершенно правы!!! Разве только эти адресаты могут оказаться весьма неожиданными. Впрочем, это не единственное назначение 4 вариантов повествования о Христе!

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
28 Чер 2011 21:50
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 13
Анкета
Лист

Вообще, парадокс, что Петру, трижды отрекавшемуся, Иисус доверяет пасти овец своих, (причём, спрашивает три раза, "любишь ли Меня?", за каждое отречение - подтверждение веры). Нет других пастырей, кроме грешных людей - апостолов, поминутно сомневающихся, оступающихся. Вот почему такая уверенность, что Пётр станет твёрдым как камень пастырем?
как-будто есть еще путь...(с)
 
28 Чер 2011 21:58
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 17
Анкета
Лист


Один мой друг фантастически интересно рассказывает про заповеди!!! Так вот, предлагаю в качестве наглядного примера сплошного чтения текста, рассмотреть текст заповедей и самостоятельно выделить в нем смысловые отрывки. Хотите попробовать?
"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
28 Чер 2011 21:58
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 18
Анкета
Лист

28 Июн 2011 21:57 klyam писав(ла):
Вообще, парадокс, что Петру, трижды отрекавшемуся, Иисус доверяет пасти овец своих, (причём, спрашивает три раза, "любишь ли Меня?", за каждое отречение - подтверждение веры). Нет других пастырей, кроме грешных людей - апостолов, поминутно сомневающихся, оступающихся. Вот почему такая уверенность, что Пётр станет твёрдым как камень пастырем?


Сама не читала, но слышала, что в одной дипломной работе рассматривалось выражение "вера в Иисуса Христа". Особенно изучалось это выражение в книге Откровение. Так вот, "здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса Христа" может, и возможно и должно быть переведено как "веру Иисуса Христа". То есть Он в нас верит)
В разговоре с Петром, в первых двух вопросах Иисус использует агапэ для обозначения любви. А Петр все время отвечает ему "да, люблю, но филео". И только на третий раз Христос спрашивает "филео"? И тогда Петр огорчается, что Христос спросил его про филео, а не агапэ. То есть как бы снизил планку...

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
28 Чер 2011 22:20
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 19
Анкета
Лист

7 Июн 2011 04:33 Diotima писав(ла):
Из того, что помню, не заглядывая в комментарии:

Это Евангелие - хронологически последнее из канонических - писалось пожилым уже апостолом в конце первого века с целью дополнить данные синоптиков о земной жизни Иисуса, уточнить последовательность событий и выявить Божественную суть речей Христа. Последнее было необходимо еще и в связи с обнаружившимся к тому времени разномыслием в богословских вопросах во ввереных Иоанну общинах.

О личном восприятии:
Чувствуется (в большей степени, чем в остальных трёх Евангелиях), что у Иоанна есть свои цели и свои резоны в передаче речений Иисуса несколько иными словами, чем это делают другие благовестники. И не случайно больше параллелей к его интерпретациям обнаруживается в Посланиях, чем в Евангелиях. Иоанов Христос слишком увлечен метафизическим объяснением своих действий, ни на секунду не забывает о своём божественном происхождении и пользуется любым предлогом, чтобы напомнить об этом ученикам.

Заметно, что Иоанн адресуется уже не только и даже не столько иудеям, сколько эллинам. Хотя сам совсем не чужд иудейской традиции, и множество ветхозаветных параллелей это подтверждают.

Вообше при знакомстве с русским текстом часто приходилось вспоминать о том, что это перевод. Многие выражения казались непонятными даже на повествовательном уровне, за ними чудился иноязычный исходник. Больше всего, конечно, смущало Слово из пролога в качестве русского эквивалента многосмысленному греческому Логосу. Еще было непонятно, чем всё-таки отличаются титулы "Мессия" и "Христос", кроме языка (в тогдашних реалиях). И многое другое...
Впрочем, ощущение перевода и нехватки адекватного контекста касается большинства библейских текстов. Ветхозаветных еще в большей степени, чем новозаветных. Ну у меня так.

Ну как, достаточно для завязки разговора?

Подробно сравнивать Евангелия сейчас не возьмусь.
Но могу отослать желающих к авторитетным трудам по теме.

Возможно, стоило бы уточнить: интерпретации в русле какой традиции?



Таня, какой-то я неисправимый лодырь, но только гаммийцам удается меня активизировать')
Klyam, мерсибо!!!

Итак, какие отличительные особенности Ев. Иоанна вижу я
- очень много прямой речи Христа
- это Евангелие меньше других трех похоже на историческую хронику, но больше на художественное произведение
- описанию последней недели жизни Христа посвящена почти половина книги, в то время как у других Евангелистов - 2-3 главы
- небольшой словарный запас автора парадоксально сочетается с отмеченной Вами метафизической масштабностью образов
- довольно ощутимое расхождение с синоптиками в тех событиях и чудесах, которые Иоанн счел нужным упомянуть.
- притом что Иоанн и в своих посланиях, и в Откровении более других выступает противником гностический направлений, его текст, на первый взгляд, дает больше всего пищи для подобного рода спекуляций
-несколько ведущих тем, многоуровневая структура
-отчетливо прослеживается палестинская ментальность и одновременно Евангелие, самое легкое для восприятия эллинистическим сознанием
- ну, и конечно, пролог

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
29 Чер 2011 14:10
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 20
Анкета
Лист

7 Июн 2011 04:33 Diotima писав(ла):
Интересно, какое греческое слово тут на месте "духа"?

Еще было непонятно, чем всё-таки отличаются титулы "Мессия" и "Христос", кроме языка (в тогдашних реалиях). И многое другое...

Возможно, стоило бы уточнить: интерпретации в русле какой традиции?


-На месте "дух" используется "пнеума". Даже если и знала, то не припомню, чтобы были альтернативы

- Разницы между титулами тоже не знаю. Помазанный - на обоих языках.

- Стоит упомянуть две основные школы толкования: антиохийскую и александрийскую.
Первая больше сосредоточена на изучении истор.ситуации, контекста, непосредственно текста, а вторая имеет тенденцию соотносить библейский текст с философией и господсвтующим пониманием метафизического ( в основном имеются в виду идеи платонизма). Подробнее можно найти в инете.
Лично я придерживаюсь антиохийского направления. Но нелепо отрицать, что как личность сформирована в западной, а значит все же эллинистической ментальности



"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
29 Чер 2011 14:20
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 15
Анкета
Лист

Ещё раз к вопросу "запятых").
"на третий день был брак в Кане".
Что за третий день? Видимо тут отсылка к третьему дню заключения Завета Израиля с Богом :

И сказал Господь Моисею: пойди к народу, и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои, 11 чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдет Господь пред глазами всего народа на гору Синай;




28 Июн 2011 22:49 sofi_if писав(ла):
когда происходили все описываемые в Евангелиях события, Библией был ВЗ. Поэтому Иисус говорит: "исследуйте Писания, ибо Вы думаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют обо Мне". Какие Писания Он мог иметь в виду, кроме тех, что уже были написаны?




Может быть Иисус имел ввиду именно заповеди, впервые записанные на скрижалях? До Моисея у евреев не было писаных законов, скрижали - первое. Кстати, опять же - каменные! скрижали)
как-будто есть еще путь...(с)
 
29 Чер 2011 22:44
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 21
Анкета
Лист

29 Июн 2011 22:43 klyam писав(ла):
Ещё
До Моисея у евреев не было писаных законов, скрижали - первое. Кстати, опять же - каменные! скрижали)


Я кусочками, а то меня будет слишком много
Насчет каменных скрижалей, так вообще головокружительная история
I. В Исходе 24гл.10, 12 ст. сказано:
"... и под ногами Его было нечто подобное работе из чистого сапфира и, как само небо, ясное...
.. и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал"
В Иез.10:1
"... и вот на своде, который над главами херувимов, как бы камень!! сапфир, как бы нечто похожее на престол..."
В Ис.54:11
"... Я сделаю основание твое из сапфиров..." (пророчество о Иерусалиме - он в евр.женского рода или о Церкви как невесте Бога)
В Откр.15:2
"И видел я как-бы стеклянное море, смешанное с огнем... и победившие стоят на этом стеклянном море"
В общем, в основании престола Бога - нечто подобное сапфиру.

II.«Правосудие и правота – основание престола Твоего» (Псалом 88:15).
«Правда и суд – основание престола [правления] Его» (Псалом 96:2).
Таких текстов очень много, причем слово суд - означает закон и справедливость, а не тяжбу. И перефразируя, можно сказать, что основание Божьего правления - закон

III."... Ибо кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале: он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он" (Иак. 1:22–24).

Закон сравнивается с зераклом (пока только один стих нашла, но где-то у Павла есть подобные аналогии)

Итого: скрижали Господь "вырезал" из основания Своего престола. Они были из сапфира, прозрачные, и глядя "на них", человек видел свое "греховное отражение". И Новый Иерусалим будет иметь то же основание... И спасенные будут предстоять перед престолом Бога на этом основании.
Я так много текстов привела, чтобы показать, что и в переводе эту связь можно обнаружить, а вообще оригинальный текст это подтверждает Оказывается, для иудеев это очевидный факт




"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
30 Чер 2011 17:43
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 22
Анкета
Лист

29 Июн 2011 22:43 klyam писав(ла):
Ещё раз к вопросу "запятых").
"на третий день был брак в Кане".
Что за третий день? Видимо тут отсылка к третьему дню заключения Завета Израиля с Богом :




Вначале подумала "точно"!!! Потом стала сопоставлять... И Вы знаете!, очень рядом. Закон был дан на 50 день после Пасхи в Египте. (собственно оттуда и Пятидесятница)
Теперь про 3ий день и Евангелие. Кажется, Вы уже об этом говорили, рассуждая о значении чуда
"По всей видимости, между повествованием о свадьбе в Кане и повествованием о кресте есть особая связь. Свадьба происходит «на третий день», как и воскресение Иисуса. В Кане «час» и слава Иисуса связаны воедино, что само по себе случается только в контексте креста (12:23, 24; 17:1, 5). Только в 2:4 и 19:26 (часть повествования о кресте) появляется мать Иисуса, и оба раза Иисус называет ее «женщина». Вино также ассоциируется с кровью Христа на последней Вечере.
Следовательно, есть значительное количество связей между свадьбой в Кане и крестом в Евангелии от Иоанна. Знамение, которое Иисус сотворил в Кане, было предсказанием о последнем знамении, которое Он явит, принимая страдания и смерть".
Еще на мой взляд любопытный момент.
"Упоминание о «третьем дне» (2:1) связывает фрагмент с предыдущим повествованием, в котором неоднократно употребляется выражение «на другой день» (1:29, 35, 43). Третий день, возможно, отсчитывается от дня, в который был призван Филипп в 1:43, 44. Четыре дня из 1-й главы Евангелия от Иоанна и три дня из Ин. 2:1 составляют неделю. Согласно Мишне, свадьбу девственницы следовало играть в среду. Если эта свадьба совершалась в соответствии с традицией, то Иисус начал Cвое путешествие в Галилею (1:43) утром в понедельник, а первая встреча Иоанна с Иисусом при Иордане произошла в субботу. Эта неделя началась сразу после сорока дней, которые Иисус провел в пустыне".
Таким образом получается 47-48день после крещения. Вроде рядом 50ый день. Но вот дальше ')... С одной стороны есть однозначная параллель между путем Христа и Исходом (крещение - Чермное море, 40дней в пустыне - 4Олет странствования Израиля и тд), с другой, не знаю можно ли провести однозначную параллель между чудом в Кане и дарованием закона, то есть Новозаветней Пятидесятницей. Мне все же кажется, что со Крестом связи больше.
Хотя, если честно, очень правдоподобная версия, и я у кого-нибудь спрошу, тк с цифрами совсем запуталась

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
30 Чер 2011 21:44
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 16
Анкета
Лист

30 Июн 2011 22:43 sofi_if писав(ла):
не знаю можно ли провести однозначную параллель между чудом в Кане и дарованием закона, то есть Новозаветней Пятидесятницей. Мне все же кажется, что со Крестом связи больше.



Предыдущая глава:
"ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа."
В первый раз в ВЗ закон был "дан" через Моисея, как слугу, хоть и Божьего, но слугу, посредника,

здесь же закон как "благодать и истина", т.е. нечто, на порядок выше, без человеческого моисеева посредничества, произошёл непосредственно от Сына Бога, напрямую людям. Преображение, изменение воды в вино(сок без греховного брожения, как мы уже определили). Ну и потом на связь может косвенно указывать, что это первое явление чуда.
как-будто есть еще путь...(с)
 
1 Лип 2011 06:30
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 23
Анкета
Лист

1 Июл 2011 06:29 klyam писав(ла):
Предыдущая глава:
"ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа."
В первый раз в ВЗ закон был "дан" через Моисея, как слугу, хоть и Божьего, но слугу, посредника,

здесь же закон как "благодать и истина", т.е. нечто, на порядок выше, без человеческого моисеева посредничества, произошёл непосредственно от Сына Бога, напрямую людям. Преображение, изменение воды в вино(сок без греховного брожения, как мы уже определили). Ну и потом на связь может косвенно указывать, что это первое явление чуда.


Убедительно') Но вот вопрос - какая связь? Имею в виду общую канву повествования. Тк слов в обеих главах много, и как уже отмечала, Иоанн очень объемные образы дает, их можно между собой соотносить бесконечно. А чтобы картинка сложилась, надо нащупать скелет повествования и нанизывать на него.
Допустим, что отсылка к дарованию закона не просто верна, а была задумана автором (хотя вопрос, почему 3ий день, а не 50ый? упомянут). Тогда вопрос, зачем это сделано? Что хочет показать автор? Это отсылка адресована только чуду в Кане или это способ так подать чудо, чтобы оно вписалось в общую повествовательную цепь?

ПС. Да, хочу добавить, что у меня нет сложившегося мнения по этой аллюзии. Конечно, есть темы, которые я воспринимаю как ключевые в Евангелии, но я потому и читаю, и перечитываю, и обсуждаю, что Библия - как книга песка, встряхнешь, и рисунок изменился
Другой вопрос, что есть критерии, которыми я "меряю достоверность" нового рисунка

"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
1 Лип 2011 10:54
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

klyam
"Бальзак"

Дописів: 17
Анкета
Лист

Попробовать так, что-ли.

ВЗ-первое дарование закона-на 3й день
НЗ-первое чудо претворения воды в вино-на 3й день
НЗ-чудо воскрешения-на 3й день

1-е чудо : ну вот наверное это и есть намёк на 3й день воскрешения, поэтому и не 50-й.
Я вот подумал, а что если само превращение воды вино является благодатью Отцовства. Т.е., были простые люди закона(вода), стали Божьи дети(вино), через одно только проявление нового закона Иисуса - любви, и не ради ли детей своих можно пожертвовать жизнью?. Ведь молитва Его начинается "Отче наш..", не Его только Отца, а Его и остальных людей, многих. Ведь и воды, а после вина, было на свадьбе очень очень много, около 430-450 литров. Для чуда хватило бы и стакана), ну для свадьбы 50 литров - ну куда больше))).
И вообще, евреи Бога никогда Отцом не называют, только христиане, если я ничего не путаю.
как-будто есть еще путь...(с)
 
1 Лип 2011 17:47
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

sofi_if
"Достоєвський"

Дописів: 25
Анкета
Лист

1 Июл 2011 17:47 klyam писав(ла):
Попробовать так, что-ли.


Я вот подумал, а что если само превращение воды вино является благодатью Отцовства. Т.е., были простые люди закона(вода), стали Божьи дети(вино), через одно только проявление нового закона Иисуса - любви, и не ради ли детей своих можно пожертвовать жизнью?. Ведь молитва Его начинается "Отче наш..", не Его только Отца, а Его и остальных людей, многих. Ведь и воды, а после вина, было на свадьбе очень очень много, около 430-450 литров. Для чуда хватило бы и стакана), ну для свадьбы 50 литров - ну куда больше))).
И вообще, евреи Бога никогда Отцом не называют, только христиане, если я ничего не путаю.


Смешно, но у меня "вскипели мозги", тк я пытаюсь Вашими глазами на это посмотреть Если всю цепочку рассуждений излагать, то линия "налива превысит линию мозгов"
Поэтому я фрагментарно..., а иф что - уточню.

1. Мне тоже кажется, что термин "Отец" по отношению к Богу вошел в речевой обиход уже в христианскую эру. Но отношения отцовства/сыновства между Богом и людьми подразумеваются с самых первых глав Бытие. Если помните, в истории потопа: "сыны Божии стали входить к дочерям человеческим" и тд...
Подтверждение этому мы видим опять же у Иоанна 8:41-42, впрочем как и в других эпизодах, где Христос возмущает фарисеев не тем, что называет Бога Отцом, а тем, что называет его Своим, а не нашим Отцом.
Другой вопрос, что обращение Отче или "папочка", конечно, подарено нам уже Иисусом
2. Думала по поводу Вами приведенного текста, о том, что "закон дан через Моисея, а благодать и истина произошли через Иисуса Христа".
В данном случает, мне представляется основным содержанием текста не противопоставление первого и второго, но прогрессия.
Во-первых, это текст является частью пролога, который написан как эхо 1ой главы Бытие, главы о творении и представляет собой гимн Творцу.
Во-вторых, ИМХО, акцент на том, что Моисей был посредником (дан через), а Христос - началом (от Него произошло). Причем, если смотреть на последовательность, то благодать и истина произошли раньше закона, как Христос раньше Моисея!!!!
То ли в третьих, то ли продолжение... Подтверждение такому пониманию вещей можно найти у ап. Павла в Послании к Рим. 4:1-16, где он пишет, о том, что обещание о прощении и о жизни вечной было дано Аварааму до обрезание, то есть праведностью веры, а не законом (кстати, это указывает на то, что у имеется в виду ритуальный закон, который включает обрезание).
Похожие рассуждения есть и в Послании к Галатам 3:15-25. Причем здесь конкретно говориться, что завет о Христе был дан до закона, который был дан через 400 лет!!! рукою посредника. В общем, та же мысль, о превосходстве Христа и Его дара, не только по "статусу", но и хронологически.



"Благословение Божие обогащает и печали с собою не приносит!" Притчи Соломона
 
2 Лип 2011 17:58
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
Зараз у темі:
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 

Соціонічний форум » Різне Флуд дозволено » Ев. Иоанна. Вместе читаем и обсуждаем. Введение

Форма для швидкої відповіді


  Повна форма для відповіді »
Час на форумі: 9 Чер 2024 11:04




© 2004-2024 Віталій Воробйов Адміністратор