Опрос навеян недавним разговором. Стало любопытно.Хочу собрать небольшую статистику.
И для поддержания разговора можете рассказывать, как вам вообще давалось изучение иностранного в школе и институте, на курсах, что вам помогло его/их изучить, пригодился ли вам язык/языки, используете ли вы его/их в работе, что вы делаете, чтобы его/их не забыть.
И еще, как вам кажется, каким тимам изучение языков дается лучше?
ps: Вариант Ŕ" у меня был, но почему-то тут не отразился.
ps2: Вот поэтому, наверное. Ŕ"(нуль) воспринимается как какой-то другой символ, когда ставится в кавычки.
Вы знаете, Al_lice, мне этот вопрос тоже интересен)) есть языки, которые просто проникают в меня, сразу воспринимаются , не буду говорить какие, а перед некоторыми - шлагбаум! Требуется напряжение .
А так, я считаю, что соционического ничего особенно нет, но интуитам скорее легче.
Свободно говорю на белорусском, так как прожила там бОльшую часть жизни. Хуже говорю, но полностью понимаю украинский. Польский нужно подтянуть, так как уже забылся в основном (жили на границе и тогда я умела свободно читать - понимать (писала с трудом)
Английский примерно на pre-intermediate, но при этом могу пройти интервью на языке, объясниться и без проблем поддержать разговор на базовых знаниях. Тоже находится особо без пользования, поэтому тихо тухнет (
Одно время оч интересовалась японским, даже хотела попасть в группу при посольстве, но дальше хотелок из-за рабочего графика не ушло.
В будущих планах все-таки знакомство с тайским, так как светлую старость планируем жить там))) Подруга Напка знает свой родной русский на 3, что не мешает ей путешествовать по миру и объясняться на пальцах даже в Перу)
Муж Макс вообще к обучению не восприимчив. Простые фразы и значения англ. слов не запоминает никак, ссылаясь на то "а у меня же есть ты"
Вот это да. А у вас профессия не связана каким либо образом с языками?
Про себя могу сказать, что в школе учила французский, он мне очень легко дался, я плохо разбиралась в грамматике, в том плане, что я не знала, как какое время называется и почему вдруг я его употребила в данном предложении, но разговаривала без боязни.
Английский я начала изучать в универе, тут наоборот, я круто разбиралась в грамматике и могла кому угодно объяснить все, что угодно, но обнаружился затык: стеснялась говорить, преодолеть я это смогла не без труда.
Вы живете в Израиле?
(И что значит "средне"? по опыту, практически невозможно свободно говорить на каком либо языке, не пожив в языковой среде. Вы много путешествуете? Извините, если слишком личные вопросы ).
ПС: у меня "родные" - украинский, иврит и русский. Нормальный английский. На уровне бытового понимания чесский, польский, болгарский и беларусский (любой, кто знает украинский, способен понимать эти языки, на мой взгляд). В школе немецкий учила, но, без практики, забыла почти все .
Выучить иностранный способен любой. Вопрос мотивации и реальной необходимости.
Если только в школе учили, то оно и понятно. А если потом специально где-то, и не получилось, то ... тут тоже могут быть варианты.
Русским матерным владею на достойном уровне (жаль, на форуме не могу продемонстрировать, но те, кто со мной общался, знают, я могу).
Общаюсь иногда с "творческой интеллигенцией" , а если надолго попадаешь в такую среду, то быстро обрастаешь всякими вредными привычками, в том числе и этой.
Русский, немецкий, английский (убился в пользу немецкого), немного испанский, чуть-чуть турецкого...
По мне, если уж учить язык, то добиваться перфектного произношения, грамматики, построения фраз. Так что лучше два на высоком уровне, чем десять по чуть-чуть
Вообще мне в школе ещё приходится учить шведский, потому что он в нашей стране обязательный, а ещё родители всю жизнь заставляли учить испанский, но мне не нравится, поэтому не считается.
Зато я немного японский учу, дома, сам ^-^
Ещё мне хочется когда-нибудь немецкий и итальянский выучить...
PS. Недавно прочитал в описании ТИМа у Овчарова, что у Есей "большие способности к языкам в устном варианте", так что кто знает, может даже и тимно (первый пункт) :D
изучение языков давалось легко... потому я толком ни одного и не выучила... лень одолела - зачем биться над тем, что даётся "с лёту"? 10 лет в школе и 3 года в универе учила французский. Потом без практики всё позабыла. Но когда два года назад мне пришлось строить стенд для французов, с перепугу к вечеру первого дня монтажа вспомнила всё и вполне друг друга понимали.
Английский тоже позабыла... понимаю письменную речь, а говорить не могу. Но если припрёт, подтянусь быстро.