Соціонічний форум

Вітаємо! Для доступу до всіх сервісів, будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.





Поділитися:
Соціонічний форум » Різне Флуд дозволено » Литературный эксперимент

Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 
Автор

Тема: Литературный эксперимент


Sa_ran_ka
"Єсенін"
ЛВЕФ
Санкт-Петербург

Дописів: 1298
Флуд: 1%
Анкета
Лист

22 Сен 2017 16:27 vdrebezgi писав(ла):

Второй мне режет слух своим жаргонизмом, или одесским говором (а это отдельная тема)). Я бы говорила "не надоедай со своими бумажками".


Хм. Аж захотелось всё перевести и под свой стиль причесать))
"за які сенси буття опинився він тепер на самоті"
Может и нельзя, но я бы так вполне написала. Для разговорной речи слишком громоздко и пафосно, для лит - ок.


Я в Харькове слышала) но да, одесское влияние, наверное.

Я там дописала, "через" хочется. ''на самоті" - да, выразительней) а переведите! в гостиную можно с этим перейти.


Не понимаю, почему зачеркивает
Даже маленькая мышь имеет право на ярость (с)
 
22 Вер 2017 15:42
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

vdrebezgi
"Гамлет"
ЕВЛФ
Киев

Дописів: 228
Анкета
Лист

22 Сен 2017 15:36 Big-finger писав(ла):
Да, это было бы интересно. И без вот этих убеганий в саморефлексию - ойй, какие ощущения, аж трепет и мороз в мою душу пробрался...смутно..смутно.. не нравится!

Если я базовых ЧЭ задеваю, или резко выражаюсь-пардоньте! Но мне непонятна такое выражение мыслей. Через вот эти Ваши гипертрофированные эмоции. Ну не в ту степь уходим.

Простите, но по другим степям я не проводник.)
В том смысле что определять признаки Рейнина по тексту мне скучно, а вот "убегать в саморефлексию" - вполне. Удивляться чужой рефлексии и учиться - тоже.
Если вы не можете получить в этом эксперименте то, что надо вам, вы в любой момент можете организовать свой.
22 Сен 2017 15:42 Sa_ran_ka писав(ла):
Я там дописала, "через" хочется. ''на самоті" - да, выразительней) а переведите! в гостиную можно с этим перейти.


Если вы будете новую игру в новой теме вести, то продолжать можем и здесь)
Я бы правда с текстом поигралась, если Терра не против такого надругательства)) Можно?

Я думала про "через". Оно бы там наверное правильней было, но от "за які.." веет трагизмом, надрывом, вопросом в никуда.
"Через" как-то попроще, имхо.

 
22 Вер 2017 16:00
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

PikkuMyy
"Робесп'єр"
ФВЛЕ
Минск


Дописів: 1950
Анкета
Лист

22 Сен 2017 15:42 Sa_ran_ka писав(ла):
Я в Харькове слышала) но да, одесское влияние, наверное.

Я там дописала, "через" хочется. ''на самоті" - да, выразительней) а переведите! в гостиную можно с этим перейти.


Не понимаю, почему зачеркивает

Убери [ s ] в начале комментария
У меня в речи только одно активно употребляемое выражение «не на русском»: смеяться с кого-то. Неискоренимо...

2 відвідувача подякували PikkuMyy за цей допис
 
22 Вер 2017 16:06
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Sa_ran_ka
"Єсенін"
ЛВЕФ
Санкт-Петербург

Дописів: 1299
Флуд: 1%
Анкета
Лист

22 Сен 2017 17:00 vdrebezgi писав(ла):
Простите, но по другим степям я не проводник.)
В том смысле что определять признаки Рейнина по тексту мне скучно, а вот "убегать в саморефлексию" - вполне. Удивляться чужой рефлексии и учиться - тоже.
Если вы не можете получить в этом эксперименте то, что надо вам, вы в любой момент можете организовать свой.
Если вы будете новую игру в новой теме вести, то продолжать можем и здесь)
Я бы правда с текстом поигралась, если Терра не против такого надругательства)) Можно?

Я думала про "через". Оно бы там наверное правильней было, но от "за які.." веет трагизмом, надрывом, вопросом в никуда.
"Через" как-то попроще, имхо.


Да я еще как-то захвачена ответами и саморефлексиями по поводу правильных ответов, а также всеми оффтопными обсуждениями, что пока не могу приземлиться и перескочить на новое)

Даже сформулировать свою позицию относительно степей, целей и задач эксперимента))) С одной стороны, я частично понимаю Фию и Биг-фингер. С другой, в таких условиях про гоплита от Май_Роуз не услышишь
А типировочных тем и так полно.
Даже маленькая мышь имеет право на ярость (с)
 
22 Вер 2017 16:12
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Fia
"Наполеон"
ВФЛЕ
Москва

Дописів: 1420
Флуд: 1%
Анкета
Лист

22 Сен 2017 17:12 Sa_ran_ka писав(ла):
А типировочных тем и так полно.


В типировочных темах нет правильного ответа. Ну и тексты люди по полстраницы не пишут

Моя суперспособность заключается в том, чтобы встать пораньше и опоздать не торопясь
 
22 Вер 2017 16:16
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Terra-4
"Максим"
ЛВЕФ

Дописів: 512
Анкета
Лист

22 Сен 2017 16:00 vdrebezgi писав(ла):
Я бы правда с текстом поигралась, если Терра не против такого надругательства)) Можно?


Мне любопытно, как бы вы написали "мой" текст №4. Вы об этом? Тогда "добро". На игру, не на надругательство)


22 Сен 2017 15:36 Big-finger писав(ла):
Да, это было бы интересно. И без вот этих убеганий в саморефлексию - ойй, какие ощущения, аж трепет и мороз в мою душу пробрался...смутно..смутно.. не нравится!

Если я базовых ЧЭ задеваю, или резко выражаюсь-пардоньте! Но мне непонятна такое выражение мыслей. Через вот эти Ваши гипертрофированные эмоции. Ну не в ту степь уходим.

У меня наоборот, почти всё типирование по текстам было построено на рефлексии, "здесь МНЕ отозвалось по ЧЭ, а вот здесь МОЮ БИ активировало..." и т.п.

Вряд ли вы этим задеваете базовых ЧЭ, вы этим их теряете). Подумалось, что если говорить о гексли, такая реакция может быть превентивной защитой болевой дуала, "уберите отсюда ваши гипертрофированные эмоции!"

1 відвідувач подякували Terra-4 за цей допис
 
22 Вер 2017 16:25
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Xattri
"Робесп'єр"
ЛВЕФ
Ижевск

Дописів: 1585
Анкета
Лист

22 Сен 2017 18:25 Terra-4 писав(ла):
Подумалось, что если говорить о гексли, такая реакция может быть превентивной защитой болевой дуала, "уберите отсюда ваши гипертрофированные эмоции!"


Только вот _форма_ защита несколько странноватая. Через "пустую демагогию" (БЛ), "понесло в какую-то степь" и "впредь попрошу" (ЧС) . Я аж удивился )))


1 відвідувач подякували Xattri за цей допис
 
22 Вер 2017 18:14
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Terra-4
"Максим"
ЛВЕФ

Дописів: 513
Анкета
Лист

22 Сен 2017 18:14 Xattri писав(ла):
Только вот _форма_ защита несколько странноватая. Через "пустую демагогию" (БЛ), "понесло в какую-то степь" и "впредь попрошу" (ЧС) . Я аж удивился )))


Да и я удивилась). "Пустая демагогия" - это чуть ли не ограничительная ЧЛ. Но картинки пока не вырисовывается. Обесценивание чужих эмоций и попытка диктовать свои правила - это следствие. Может ли гексли так действовать с Ида?

 
22 Вер 2017 18:39
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Unrealistic
"Наполеон"

Москва

Дописів: 160
Флуд: 1%
Анкета
Лист

22 Сен 2017 18:14 Xattri писав(ла):
Только вот _форма_ защита несколько странноватая. Через "пустую демагогию" (БЛ), "понесло в какую-то степь" и "впредь попрошу" (ЧС) . Я аж удивился )))


давайте сравним ощущения от "впредь попрошу"?

У меня как-то примерно


Градуирование динамометра
 
22 Вер 2017 19:03
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Lavender
"Гекслі"
ЕЛФВ
Москва

Дописів: 197
Анкета
Лист

По моему, дело в комментарии Argus о тексте 1, очевидно же...
Ну это я конечно не в том смысле, что дело в Аргус)) просто критика так легла. А оценочные отзывы не предполагались (эксперимент же, не лит. кружок, ну тд)

 
22 Вер 2017 20:05
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
 

Sa_ran_ka
"Єсенін"
ЛВЕФ
Санкт-Петербург

Дописів: 1300
Флуд: 1%
Анкета
Лист

Пока что у меня созрело следующее предложение по формату: 1 текст от себя и 1 текст от одного и того же тима, выбранного большинством или генератором случайных чисел. Или Есенина .

Текст от себя без фикшена, с тимом возможны варианты.

М?
Даже маленькая мышь имеет право на ярость (с)
 
22 Вер 2017 20:10
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

vdrebezgi
"Гамлет"
ЕВЛФ
Киев

Дописів: 229
Анкета
Лист

22 Сен 2017 16:25 Terra-4 писав(ла):
Мне любопытно, как бы вы написали "мой" текст №4. Вы об этом? Тогда "добро". На игру, не на надругательство)


Хоть мы с Саранкой изначально говорили о переводе (дословном, ха-ха, какая наивность), здесь два варианта, рус и укр.
Интересно услышать отклик тех, кому предыдущий "наркотик" не пошёл, есть ли разница в ощущениях?)
Те, кто свободно знает оба языка - есть ли разница эмоционально?
Что автор скажет?

Сперва думала скалькировать побольше, делая легче лишь сами обороты речи. Но это оказалось настолько сложно и в итоге искусственно, что проще было, видя картинку Терры, изобразить ее заново своими словами. Да и вопрос в конце сменила, как-то такой посыл мне ближе.

***
Исходный текст Терры:

Декабрь. В полузанесенной снегом траншее замерзает солдат, не различимы нашивки на его форме. Какой войны тот солдат, чьё редкое дыхание почти незаметным паром практически не нарушает морозную ясность воздуха? Какую жизнь он прожил, кого оставил дома, за какие смыслы бытия оказался в итоге одинок и предрешён в могилу безымянных костей, по причуде судьбы найденных спустя семьдесят лет своим собственным потомком? Потомок беспамятен, но что-то тянет его раз за разом в эти леса, на эту землю. Он продаёт свои находки, продаст ли он единственную прадедову медаль, полученную тем за недолгую фронтовую жизнь?

Что он знает о своём прадеде, поймёт ли он, услышит ли в неожиданно смолкшем щебете птиц последние обрывки его мыслей, нет, не о родине и не о победе, а о том единственном лете, когда по-особенному улыбалась жена, нося под сердцем их первенца, а собственное сердце обнимало даже поле с едва начавшей колоситься рожью?
Коротка человеческая жизнь, а память человеческая ещё короче. Ёкнуло сердце правнука, медалька нашла своё место на полке между китайским спиннером и тетрадью с робкими попытками первых стихов.

Надолго ли?

***
Декабрь. В морозном воздухе растает уже почти неуловимое дыхание того, кто утром шел на бой. Заносит снег нашивки и шевроны, стирает память о войне. Лес не препятствует, молчит. Никто не будет знать, где встретил он последние минуты пути земного, за какие смыслы бытия был одинок и предрешён в могилу - здесь, средь без вести пропавших вояков. Какую жизнь он прожил, оставил в ней кого, и будут вспоминать ль его потомки?..

Сквозь смену времени и лет водоворот, насмешкою судьбы - приходит в этот лес искатель молодой, монеты собирает да всякое коллекционное добро. Увидел на земле медаль, поднял - и лес затих. Услышит ли в повисшей тишине он тот морозный день, те мысли одинокого солдата - нет, не о родине и не о победе, а только лишь о том неповторимом лете, когда светилась нежностью жена, нося под сердцем первенца. А собственное сердце обнимало даже поле с едва начавшей колоситься рожью... Принесет ли ветер дней минувших обрывки мыслей эти?

Коротка жизнь человека, да память человеческая всё ж короче.
Кольнуло что-то в сердце правнука, унёс с собой медаль, не смог продать, сберёг на полке средь разной мишуры. Таков вот путь единой фронтовой награды деда...

*** (вариант для Саранки )

Грудень. В морозному повітрі розтає вже ледь помітний подих того, хто ще зранку йшов на бій. Шеврони засипає снігом, ховаючи всі згадки. Ліс мовчить.
Ніхто не знатиме, де він зустрів останню цю годину, ніхто не знайде. Та й чи шукати буде взагалі? Яке життя пройшов він, кого в нім залишив, за віру в які ідеали він тепер один в землі холодній? Навік самотній і приречений в могилу без роду й імені загиблих вояків.

Крізь зміну часу, мов насмішка долі - у ці ліси щораз приходить молодий шукач, збира монети та другий нехитрий скарб, що зберегла земля з прадавніх тих часів. Побачив на землі медаль, підняв. Та чи ж почує у раптовій тиші він думки, якими прадід жив в останню мить? Думки не про війну чи перемогу, а повні сяйва літа. Коли так особливо посміхалась молода дружина, несучи під серцем найдорожче - а власне його серце прагнуло вмістить весь світ?

Короткий шлях земний людини, та память людська йде скоріш. Відкликнулося серце правнука, не зміг продати він єдину фронтову відзнаку діда. Поклав у шафі посеред речей. Чи ж місце це для памяті про рід?..

 
22 Вер 2017 21:16
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Harmonia
"Гекслі"
ЛВФЕ
Запорожье

Дописів: 464
Флуд: 2%
Анкета
Лист

Меня больше тронула украинская версия. Но, в любом из вариантов, спекуляция на тему "продаст/не продаст", вызывает легкое раздражение и протест, и ощущается лишней.

1 відвідувач подякували Harmonia за цей допис
 
22 Вер 2017 22:32
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Xattri
"Робесп'єр"
ЛВЕФ
Ижевск

Дописів: 1586
Анкета
Лист

22 Сен 2017 21:03 Unrealistic писав(ла):
давайте сравним ощущения от "впредь попрошу"?

У меня как-то примерно
а теперь
внимательно записывай
кого ты можешь в этой жизни
впредь просить
и где они эти "эти"
находятся


У меня воспитательных позывов не возникает, конечно )) И сама "просьба" воспринимается как вполне _риторическая_ декларация своего отношения. Но гексли? )))) Не штир, не дон какой-нибудь с одномерной БЭ )) Ну удивился, да.


 
22 Вер 2017 22:40
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Big-finger
"Гекслі"
ЕЛФВ
Москва

Дописів: 115
Флуд: 2%
Анкета
Лист

22 Сен 2017 21:05 Lavender писав(ла):
По моему, дело в комментарии Argus о тексте 1, очевидно же...
Ну это я конечно не в том смысле, что дело в Аргус)) просто критика так легла. А оценочные отзывы не предполагались (эксперимент же, не лит. кружок, ну тд)

Ну конечно же.Об этом и речь.Последнее содержание обсуждения текстов не соответствует заявленной первоначальной цели.Не было речи об оценочных суждениях, о своих симпатиях-антипатиях, цель преподносилась в рамках соционики.
Живу играя, в игре живу.
 
22 Вер 2017 22:47
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Sa_ran_ka
"Єсенін"
ЛВЕФ
Санкт-Петербург

Дописів: 1301
Флуд: 1%
Анкета
Лист

Вдребезги, спасибо!
Украинская версия мне показалась ближе к изначальному Терриному тексту. И больше откликнулась, хотя русская стилистически интересней.

Русская уже совсем другая, и интонация тоже, сказительская. но правда хочется большего упрощения, мне все же колет глаз та фраза, и теперь еще "вояки")) Но "лес не препятствует" - это прекрасно!
Блин(( я не могу найти в себе выключатель редактора)) надеюсь только на ваш хороший иммунитет)

Насчет концовки - мне кажется в изначальной ( оригинальной? ) версии она более сильная эмоционально, более выразительная. Я как 3э выбираю прозу жизни, а не сентименты)
Даже маленькая мышь имеет право на ярость (с)
 
22 Вер 2017 23:48
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Lavender
"Гекслі"
ЕЛФВ
Москва

Дописів: 200
Анкета
Лист

22 Сен 2017 23:47 Big-finger писав(ла):
Ну конечно же.Об этом и речь.Последнее содержание обсуждения текстов не соответствует заявленной первоначальной цели.Не было речи об оценочных суждениях, о своих симпатиях-антипатиях, цель преподносилась в рамках соционики.

Мне этот опыт показал, что много суждений основывается именно на симпатиях-антипатиях, даже в соционике ну все же через себя пропускают эти тексты и пытаются выводы сделать, оценка выходит сама по себе... даже в типировочных темах такое встречается часто. Я сама с трудом критику обычно переношу, хотя приходится и могла бы уже привыкнуть... но тут, хм, да просто скучно будет читать это все без эмоциональных и личных впечатлений - для меня они интересней самих текстов - посмотреть, что привлекло Гамлетов, а что Робов, от чего, кто отталкивается, по моему очень интересно и познавательно. Если звучит критика, то она касается не вас, а текста. В целом, в общем, для сравнения.

2 відвідувача подякували Lavender за цей допис
 
23 Вер 2017 00:06
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Sa_ran_ka
"Єсенін"
ЛВЕФ
Санкт-Петербург

Дописів: 1302
Флуд: 1%
Анкета
Лист

Короче, раз всем все равно, я открываю новую тему.

Вдребезги, огромное спасибо вам за инициативу и за это мероприятие! Получилось внезапно и удивительно.
Я думаю о вашем правлении будет вспоминать как о золотом веке веселья и спонтанности
Даже маленькая мышь имеет право на ярость (с)
2 відвідувача подякували Sa_ran_ka за цей допис
 
23 Вер 2017 00:13
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Argus
"Гамлет"
ЕЛВФ
Санкт-Петербург

Дописів: 6507
Флуд: 1%
Анкета
Лист

22 Сен 2017 12:36 Big-finger писав(ла):
Аргус , Вас так вообще понесло в какую -то степь, словно Вы себе тут книгу для чтения выбираете.
Впредь попрошу свои нравится-не нравится, оставить при себе.Ее в этом была суть эксперимента.

Сочувствую Вашему задетому мною авторскому самолюбию. Удивляюсь, что оно не утешено тем фактом, что второй Ваш текст мне реально понравился.
Выполнять Вашу... м-м-м... скажем так, просьбу - отказываюсь. Не хочу и не считаю нужным.

Не стоит строить из себя святую только потому что в данный момент тебе не хочется выпить.
 
23 Вер 2017 08:48
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Terra-4
"Максим"
ЛВЕФ

Дописів: 514
Анкета
Лист

22 Сен 2017 21:16 vdrebezgi писав(ла):
Интересно услышать отклик тех, кому предыдущий "наркотик" не пошёл, есть ли разница в ощущениях?)
Те, кто свободно знает оба языка - есть ли разница эмоционально?
Что автор скажет?

Русская версия напомнила песнь о вещем Олеге). Сказительно-повествовательное, нет нерва. И эмоции почти не ощущаю, будто они так и застряли там, в толще времени. Украинская показалась наполненной той самой воздушностью, но немного, будто подвезли свежего воздуха в маленьких баллонах.

Ниже текст, как бы Терра изначально написала его от себя (получился в формате мини-клипа?). И да, это темпера, а я люблю смотреть на акварель)). Если бы это была музыка, как бы вы её назвали? А свою?

Если Саранка захочет выгулять своего редактора, не возражаю).


На краю леса в полузанесенной снегом траншее умирает солдат, редкое дыхание уже почти не колеблет ясности морозного воздуха. В тяжелой серой хмари угасающего мозга - вспышками отблески мыслей и чувств об оказавшемся самым главным - том единственном лете, когда по-особенному улыбалась жена, нося под сердцем их ребенка, а собственное сердце обнимало даже поле с едва начавшей колоситься рожью. Форменные нашивки не различимы под слоем снега и нет руки, которая бы его смахнула. Один. Окостеневшие пальцы не пригодны дописать письмо, бумага размокла, и не узнать, за что и за кого он воевал.

Безымянные могилы удобнее раскапывать летом, и усилиями черного копателя по сторонам летит не замерзшая земля, а дерн с кусочками зеленой травы и букашками. Не сохранилось памяти о прадеде ни в документах, ни в семейной истории, но каждый год что-то тянет в леса с до сих пор не заросшими воронками и ямами траншей. Звон лопаты об металл - вот и встретились. Не приучен замечать знаки, внезапно замолкшие птицы и по-особому зазвеневший воздух пробудили не внимание к памяти души, а ощущение опасности от возможного присутствия такого же двуногого. Глухой. Слепой. Продаст единственную медаль прадеда, выпьет пива с такими же беспамятными.

Спустя месяц вычищенная медаль всё ещё лежит на полке рядом с тонкой тетрадью - попытками писать стихи о том, что снится.
Услышал.

22 Сен 2017 22:47 Big-finger писав(ла):
Ну конечно же.Об этом и речь.Последнее содержание обсуждения текстов не соответствует заявленной первоначальной цели.Не было речи об оценочных суждениях, о своих симпатиях-антипатиях, цель преподносилась в рамках соционики.

Интересно. Апелляция к нарушению формальных правил..Биг фингер, у вас кто-то из близких - бетанец?

 
23 Вер 2017 10:12
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Harmonia
"Гекслі"
ЛВФЕ
Запорожье

Дописів: 465
Флуд: 2%
Анкета
Лист

23 Сен 2017 10:12 Terra-4 писав(ла):
Ниже текст, как бы Терра изначально написала его от себя

А мне вот эта часть:

"Декабрь. В полузанесенной снегом траншее замерзает солдат, не различимы нашивки на его форме. Какой войны тот солдат, чьё редкое дыхание почти незаметным паром практически не нарушает морозную ясность воздуха? Какую жизнь он прожил, кого оставил дома, за какие смыслы бытия оказался в итоге одинок и предрешён в могилу безымянных костей".

...очень понравилась и зацепила. Она получилась такой вневременной, внесобытийной, многослойной и провоцирующей философские вопросы и размышления...
То, как вы развили историю дальше, на идейном уровне интересно, но на личностном мне менее близко .
Что интересно, оба ваших текста я отдала одному автору. МайРоуз. Но по факту, имела в виду некоего абстрактного достоевского (в стиль МайРоуз ваши тексты вписывались не очень, но других достов в списке участников не было).

А БигФинджер, если судить по текстам и общей атмосфере, похоже в инверсии сейчас (или, действительно, выросла в бетанской семье ).

1 відвідувач подякували Harmonia за цей допис
 
23 Вер 2017 13:02
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

vdrebezgi
"Гамлет"
ЕВЛФ
Киев

Дописів: 230
Анкета
Лист

22 Сен 2017 23:48 Sa_ran_ka писав(ла):
Блин(( я не могу найти в себе выключатель редактора)) надеюсь только на ваш хороший иммунитет)

Можете быть свободны в выражении мыслей и искренни)

Первая реакция - ну почему, почему такой хороший честный и чистый текст в переводе на язык вдребезги (в смысле изначальный 4) звучал так удушающе пафосно и запутанно по смыслу!

Забавно, что мне украинский сочинялся куда легче и быстрее, не было уже готовых фраз, которые хотелось вставить в текст целиком и поддержать остальным ритмом, отчего возникала тягучая балладность... Русский оказался компромиссом, забавно и отрадно, что все это заметили.
В свою очередь, мне показалось, что сочинять этот текст у Терры было больше мотивации, чем писать первых два для игры.))

Музыка. Оба почему-то инструментальный рок, настроение нынче такое))
Этот тест Терры - сильный и незамысловатый (неприукрашенный), не жесткий ради бравады, но - самое подходящее слово - честный. Возможно даже что-то классическое, вроде Сарабанды Генделя, исполненное в современной обработке. К тексту не совсем относится, но исполнении я на три минуты забыла как дышать) Так что пусть будет примером.
Мой украинский - мелодичное меланхоличное пиано, много пауз, фоном едва различимый но назойливый звук на одной ноте, создающий тягость.
Два других фальшивят.

А как это звучит вам? Если звучит.

 
23 Вер 2017 13:48
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Terra-4
"Максим"
ЛВЕФ

Дописів: 515
Анкета
Лист

23 Сен 2017 13:48 vdrebezgi писав(ла):
Первая реакция - ну почему, почему такой хороший честный и чистый текст в переводе на язык вдребезги (в смысле изначальный 4) звучал так удушающе пафосно и запутанно по смыслу!

Музыка. Оба почему-то инструментальный рок, настроение нынче такое))

Мой украинский - мелодичное меланхоличное пиано, много пауз, фоном едва различимый но назойливый звук на одной ноте, создающий тягость. Либо, как примерный пример, Hans Zimmer - Angels and Demons.
Два других фальшивят.

А как это звучит вам? Если звучит.

Потому что был выбран не тот способ преобразования.

Ваше настроение, да, мне другое слышится.
Мой сегодняшний звучит мне как Метель Свиридова
Ваш украинский - примерно так же, как вам, первая минута.
К остальным сходу не подберу готовых аналогов.

 
23 Вер 2017 14:42
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Terra-4
"Максим"
ЛВЕФ

Дописів: 517
Анкета
Лист

Шикарный фильм, про человека большой чистой силы духа.

Вот же тема для ещё одного эксперимента! Выбирается одна музыкальная композиция, на неё все пишут тексты. Я готова провести такой эксперимент). Цель - попробовать увидеть связи между тимом и восприятием музыки.

1 відвідувач подякували Terra-4 за цей допис
 
23 Вер 2017 16:50
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

PikkuMyy
"Робесп'єр"
ФВЛЕ
Минск


Дописів: 1952
Анкета
Лист

Я после фильма читала разные данные про Шиндлера. Судя по всему, не таков он был, как его в фильме представляли.

 
23 Вер 2017 17:35
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
Зараз у темі:
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 

Соціонічний форум » Різне Флуд дозволено » Литературный эксперимент

Форма для швидкої відповіді


  Повна форма для відповіді »
Час на форумі: 9 Чер 2024 20:15




© 2004-2024 Віталій Воробйов Адміністратор