Вдребезги, спасибо!
Украинская версия мне показалась ближе к изначальному Терриному тексту. И больше откликнулась, хотя русская стилистически интересней.
Русская уже совсем другая, и интонация тоже, сказительская. но правда хочется большего упрощения, мне все же колет глаз та фраза, и теперь еще "вояки")) Но "лес не препятствует" - это прекрасно!
Блин(( я не могу найти в себе выключатель редактора)) надеюсь только на ваш хороший иммунитет)
Насчет концовки - мне кажется в изначальной ( оригинальной? ) версии она более сильная эмоционально, более выразительная. Я как 3э выбираю прозу жизни, а не сентименты)
Мне этот опыт показал, что много суждений основывается именно на симпатиях-антипатиях, даже в соционике ну все же через себя пропускают эти тексты и пытаются выводы сделать, оценка выходит сама по себе... даже в типировочных темах такое встречается часто. Я сама с трудом критику обычно переношу, хотя приходится и могла бы уже привыкнуть... но тут, хм, да просто скучно будет читать это все без эмоциональных и личных впечатлений - для меня они интересней самих текстов - посмотреть, что привлекло Гамлетов, а что Робов, от чего, кто отталкивается, по моему очень интересно и познавательно. Если звучит критика, то она касается не вас, а текста. В целом, в общем, для сравнения.
Короче, раз всем все равно, я открываю новую тему.
Вдребезги, огромное спасибо вам за инициативу и за это мероприятие! Получилось внезапно и удивительно.
Я думаю о вашем правлении будет вспоминать как о золотом веке веселья и спонтанности
Сочувствую Вашему задетому мною авторскому самолюбию. Удивляюсь, что оно не утешено тем фактом, что второй Ваш текст мне реально понравился.
Выполнять Вашу... м-м-м... скажем так, просьбу - отказываюсь. Не хочу и не считаю нужным.
Русская версия напомнила песнь о вещем Олеге). Сказительно-повествовательное, нет нерва. И эмоции почти не ощущаю, будто они так и застряли там, в толще времени. Украинская показалась наполненной той самой воздушностью, но немного, будто подвезли свежего воздуха в маленьких баллонах.
Ниже текст, как бы Терра изначально написала его от себя (получился в формате мини-клипа?). И да, это темпера, а я люблю смотреть на акварель)). Если бы это была музыка, как бы вы её назвали? А свою?
Если Саранка захочет выгулять своего редактора, не возражаю).
На краю леса в полузанесенной снегом траншее умирает солдат, редкое дыхание уже почти не колеблет ясности морозного воздуха. В тяжелой серой хмари угасающего мозга - вспышками отблески мыслей и чувств об оказавшемся самым главным - том единственном лете, когда по-особенному улыбалась жена, нося под сердцем их ребенка, а собственное сердце обнимало даже поле с едва начавшей колоситься рожью. Форменные нашивки не различимы под слоем снега и нет руки, которая бы его смахнула. Один. Окостеневшие пальцы не пригодны дописать письмо, бумага размокла, и не узнать, за что и за кого он воевал.
Безымянные могилы удобнее раскапывать летом, и усилиями черного копателя по сторонам летит не замерзшая земля, а дерн с кусочками зеленой травы и букашками. Не сохранилось памяти о прадеде ни в документах, ни в семейной истории, но каждый год что-то тянет в леса с до сих пор не заросшими воронками и ямами траншей. Звон лопаты об металл - вот и встретились. Не приучен замечать знаки, внезапно замолкшие птицы и по-особому зазвеневший воздух пробудили не внимание к памяти души, а ощущение опасности от возможного присутствия такого же двуногого. Глухой. Слепой. Продаст единственную медаль прадеда, выпьет пива с такими же беспамятными.
Спустя месяц вычищенная медаль всё ещё лежит на полке рядом с тонкой тетрадью - попытками писать стихи о том, что снится.
Услышал.
Интересно. Апелляция к нарушению формальных правил..Биг фингер, у вас кто-то из близких - бетанец?
"Декабрь. В полузанесенной снегом траншее замерзает солдат, не различимы нашивки на его форме. Какой войны тот солдат, чьё редкое дыхание почти незаметным паром практически не нарушает морозную ясность воздуха? Какую жизнь он прожил, кого оставил дома, за какие смыслы бытия оказался в итоге одинок и предрешён в могилу безымянных костей".
...очень понравилась и зацепила. Она получилась такой вневременной, внесобытийной, многослойной и провоцирующей философские вопросы и размышления...
То, как вы развили историю дальше, на идейном уровне интересно, но на личностном мне менее близко .
Что интересно, оба ваших текста я отдала одному автору. МайРоуз. Но по факту, имела в виду некоего абстрактного достоевского (в стиль МайРоуз ваши тексты вписывались не очень, но других достов в списке участников не было).
А БигФинджер, если судить по текстам и общей атмосфере, похоже в инверсии сейчас (или, действительно, выросла в бетанской семье ).
Можете быть свободны в выражении мыслей и искренни)
Первая реакция - ну почему, почему такой хороший честный и чистый текст в переводе на язык вдребезги (в смысле изначальный 4) звучал так удушающе пафосно и запутанно по смыслу!
Забавно, что мне украинский сочинялся куда легче и быстрее, не было уже готовых фраз, которые хотелось вставить в текст целиком и поддержать остальным ритмом, отчего возникала тягучая балладность... Русский оказался компромиссом, забавно и отрадно, что все это заметили.
В свою очередь, мне показалось, что сочинять этот текст у Терры было больше мотивации, чем писать первых два для игры.))
Музыка. Оба почему-то инструментальный рок, настроение нынче такое))
Этот тест Терры - сильный и незамысловатый (неприукрашенный), не жесткий ради бравады, но - самое подходящее слово - честный. Возможно даже что-то классическое, вроде Сарабанды Генделя, исполненное в современной обработке. К тексту не совсем относится, но исполнении я на три минуты забыла как дышать) Так что пусть будет примером.
Мой украинский - мелодичное меланхоличное пиано, много пауз, фоном едва различимый но назойливый звук на одной ноте, создающий тягость.
Два других фальшивят.
Потому что был выбран не тот способ преобразования.
Ваше настроение, да, мне другое слышится.
Мой сегодняшний звучит мне как Метель Свиридова
Ваш украинский - примерно так же, как вам, первая минута.
К остальным сходу не подберу готовых аналогов.
Шикарный фильм, про человека большой чистой силы духа.
Вот же тема для ещё одного эксперимента! Выбирается одна музыкальная композиция, на неё все пишут тексты. Я готова провести такой эксперимент). Цель - попробовать увидеть связи между тимом и восприятием музыки.
Да. За своим 18 мне сложно увидеть мелодию, но музыке - да. Спасибо, Лавандер.)
И фильм наверняка в ближайшие дни посмотрю, по отрывку мне кажется, что света в нём гораздо больше, чем предполагаемой боли...
Проведите. Интересно, да.
Эта информация как-то влияет на ВАШИ чувства/эмоции/мысли, полученные во время просмотра?
Определенно да. Потому что у реального человека тоже фамилия Шиндлер и это не фантазия, вдохновленная чей-то биографией, а вроде вполне себе правдивая история. Человек Шиндлер не достоин моих эмоций.
Вы про Шиндлера, а я скорее про собирательный образ, в основном, воплощенный в его бухгалтере, немного в самом Шиндлере и, ситуативно, в некоторых других. Самого Шиндлера в фильме представляли отнюдь не идеальным - во всем ищущего выгоду бабника и пьяницу, скандалящего за расстрелянного рабочего потому, что это его потерянные деньги. Не злого, мечущегося между собственными порывами. Он и не должен был быть иным в глазах СС, чтобы получить рабочих и в результате спасти хоть кого-нибудь.
Прототип спился и умер в нищите, к концу жизни живя на подарки от спасенных им, а значит, так и не выбрал что-то одно.
«Проявления положительных эмоций» имелось в виду. Эмоция есть — раздражение. Что режиссёр так красиво представил не самого достойного человека. Я согласна, что история хорошая и это вполне мог бы быть собирательный образ спасал и помогал, но тогда не должно быть фамилии и этой документальной вставки.
О да... я прочувствовала разницу реквием и ещё пара с таким настроем (вот точно "серое и беспросветное") для меня не то что тяжёлый, уже просто не подъёмный.