Dubravka, не могли бы вы рассказать поподробнее о компьютерных программах, с помощью которых можно анализировать тексты? Например, можно ли программулину заставить подсчитать количество глаголов несовершенного (или совершенного) вида, отрицательных частиц?
Я интересуюсь Признаками Рейнина и возможностью точного их выявления по текстам и, если это возможно было бы делать с помощью компа - это было бы просто супер!
28 Фев 2007 10:56 Atalanta писав(ла): Dubravka, не могли бы вы рассказать поподробнее о компьютерных программах, с помощью которых можно анализировать тексты? Например, можно ли программулину заставить подсчитать количество глаголов несовершенного (или совершенного) вида, отрицательных частиц?
К сожалению, подробно рассказать не могу, это вовсе не по моей части.
Те статистические данные по "Семантике", которые приводятся в форумных сообщениях, получены очень простым способом, не требующим специального образования: у меня стоит Windows XP со всем стандартным набором, вот, скажем, чтоб подсчитать слова в словарях отдельных аспектов "Семантики", я выделяла с помощью мышки соотв. фрагмент текста (например, "словарь ЧЭ"), клацала "статистику" - ну и статистика выдавала количество знаков, пробелов и отдельных слов. Для нахождения слов в тексте использую стандартный "поиск", ввожу в поле только корень слова, чтобы в результатах отображались формы с разными окончаниями, ну и т.п.
Специальные лингвистические программы для обработки русских текстов есть (авторы "Семантики" указывают, что они пользовались программой "ВААЛ-мини"), но, опять таки, ничего не могу сказать о конкретных возможностях таких программ, сама никогда не пользовалась. (Кажется, это больше по части лингвистов-Бальзаков. )
Прошу ещё заметить, что по роду моей деятельности приходится анализировать немецкие тексты, и в основном "старинные", ну где-то начиная с семнадцатого века и ранее. Для обработки немецких текстов последние пять лет специальные программы писал мой Робик (я ему показывала источник и объясняла задачу, примерно в 40% случаев это оказывалось "технически возможным", тогда все этапы анализа с начала и до конца Робик брал на себя, я ему полностью в этой области доверяю как профессионалу, а сама ещё не удосужилась обучиться - потому как разбаловалась "на всём готовеньком". )
Исходя из опыта с немецкими текстами, могу сказать: отрицательные частицы подсчитать автоматически совсем просто, глаголы по отдельным категориям (исходя из приставок и других элементов строения) также полностью исчисляются, аналогично - средние параметры по длине предложений, повторяемости отдельных фраз, распределению частей речи в тексте и т.п. "статические" данные.
А вот при анализе собственно семантики в контексте компьютерные программы могут служить только для первоначальной сортировки и отбора, 70% работы выполняется "вручную". То бишь, не руками, а собственной головой, а не то ещё и "сердцем". Qui taceat, cum dicere debeat, consentire videtur
Скорее всего, надо было бы открыть новую тему по правилам этого форума, но напишу здесь, вполне допускаю, что сообщение сочтут флудом.
Наболело очень. Просто поражает, откуда столько шовинизма. Почему очень многие считают, что логики с мозгами, а этики – только хвостиком вилять? Неужели не понятно, что ум, воспитание, нравственность – не соционические понятия? И если я не встреваю в дискуссии логиков, то это не значит, что мне совсем нечего сказать. Просто человек, знающий свой ТИМ и находящийся в своих сильных аспектах как раз не подставляет свои слабые стороны на растерзание тем, у которых они сильны. Умный в гору не пойдет.
Госпожа Раш, если я буду Вам тут вещать по своим сильным аспектам, Вам мало не покажется. И это не угроза, это факт. Хотя Вы сразу же переведете все в область логики, и правильно сделаете. Понимаете, что дает соционика на самом деле?
Она дает возможность понимать язык других ТИМов, и не беситься по поводу того, что кто-то кого-то не понимает, и не плакаться – «меня напрягает белая логика!», а учиться общаться с другими ТИМами на их языке, что повышает эффективность коммуникации.
И я сейчас говорю о семантике, а не о силе и области реализации тех или иных аспектов. Даже если человек умеет говорить на языке всех аспектов, он не сможет показывать реакции, характерные для других ТИМов. Потому для себя важной задачей сейчас считаю больше понимать именно семантику моих слабых аспектов, прорабатывать их. Но я никогда не наработаю их до такой степени, чтобы тягаться с теми, у кого они сильны. Надеюсь, понятно выражаюсь?
А если человек настолько сильно наработал свои слабые аспекты (надел маску), как он считает, что в восприятии других людей они являются отнюдь не слабыми, тогда и правда, зачем вообще соционика? Зачем некоторые сидят в этом и других форумах безвылазно, что ищут? Это вообще очень удобный способ быть универсальным солдатом Джейн. Да, здесь БЛ сильная – так я же ученый, профдеформация однако. Ага, а здесь сильная ЧЭ – так это ж моя базовая, она, родимая! Люди, честно, не врубаюсь, зачем тогда вам соционика, если вы изначально универсальны? Что она вам дает? Оправдание промахов по слабым аспектам? (не смог чего-то по БЛ – так это ж мой слабый аспект, а достиг чего-то по БЛ – я же ученый!)
Соционика как раз говорит об обратном – где-то вы более сильны, где-то менее, и зная это, учиться переводить проблемы по слабым аспектам на сильные, как стать энергетически более сильным, не тратя энергию на реализацию себя по слабым аспектам и на доказывание всему миру, что вот какие мы универсальные!
Потому как если человек постоянно маскируется, живя в своих слабых аспектах – он более энергозатратен.
Я не говорю о том, что какой-то ТИМ чего-то не может в принципе. Все могут всё, если очень постараться. Речь о творчестве, наибольшей успешности и энергозатратности.
Если уж говорить о профдеформации, в моих постах много БЛ? А я по профессии ревизор финансовой документации, окончила экономический вуз с красным дипломом, думаете, здесь БЛ не нужна? Это я к тому, что в обычной речи, в повседневности человек использует свои сильные аспекты, соответственно и лексику тоже.
А в итоге проблема эта глубоколичностная. Потому как многим вообще очень сложно принять, что где-то они менее сильны, чем другие, отсюда и типа «активные наработки по слабым». Суть проблемы – комплексы неполноценности, неумение признавать свои ошибки. Некоторые не понимают, что никто их индивидуальности не отменяет. У каждого сложился свой багаж по данному аспекту, а кроме соционики на личность человека влияет огромное множество факторов.
28 Фев 2007 15:12 lemurkin писав(ла): К сожалениею, ни текст «Семантики...», ни пояснения авторов (их просто не последовало!) меня не убедили (пока) в присутствии у авторов стремления хотя бы немного приблизиться к такому подходу. В то же время, результаты, полученные по более, чем скупо показанной заинтересованной публике методике проведения и обработки данных эксперимента, призванного подтвердить нигде не обоснованную гипотезу, активно применяются как непогрешимая основа типирования.
Факт, тот что применение этих результатов на практике -- это тоже эксперимент, который может показать насколько отличаются результаты вербального типирования, которые, по-видимому, здесь принимаются за основу, от не вербального. И еще один момент, очень важный, как-то вот в соционической литературе не представлено больше, так широко, ни одной методики не вербального типирования, помимо той, что есть в "Семантике..". Кстати! почему-то методики вербального типирования известных московских соц. школ активно не обсуждаются и не представлены, так сказать, научной общественности вообще.
А вообще было бы здорово, если бы было несколько принципиально разных методик вербального типирования, из которых можно было бы выбирать лучшую. Опять же должна быть широко представленная и обсуждаемая методика не вербального типирования, которая должна лежать в основе для получения данных (семантики и пр.) для вербальной методики. За мною следуют тени .. -- эти странные спутники времени ...
2 Мар 2007 15:48 lemurkin писав(ла): Pepsi, Вы определитесь все-таки. А то как-то сложно понять: "если вы изначально универсальны? Что она вам дает? Оправдание промахов по слабым аспектам? (не смог чего-то по БЛ – так это ж мой слабый аспект, а достиг чего-то по БЛ – я же ученый!)". Если человек универсален, ЗАЧЕМ ему оправдывать промахи по СЛАБЫМ аспектам?
Я думаю, это надо спросить у тех, кто это делает. Я же исходила из того, что нередко человек думает, что он универсален. На самом деле такого быть не может, и прокалываясь в очередной раз, он вспоминает о соционике. И здесь мы не поймем друг друга, поскольку мы с Вами разного мнения насчет Вашего ТИМа. А теперь постарайтесь мыслить исходя из моего (и не только моего мнения по поводу Вашего ТИМа), тогда многие мои посты станут более понятными. И станет более понятным мое нежелание реально спорить и дискутировать по поводу объективных соционических закономерностей, заведомо зная, что многие в этом объективно сильнее меня и что поймать меня на несоответствиях и непоследовательном изложении будет легко.
2 Мар 2007 15:48 lemurkin писав(ла): Заодно расскажите мне, КАК разговор о вещах системных переводится на язык той же черной этики - или белой сенсорики. Белой этики Вы тут показали, конечно, более чем достаточно, но при этом не вышли на уровень ведения нормальной дискуссии. Что делать-то, а?
Также хочется пояснений по поводу комплекса неполноценности. Это Вы абстрактно рассуждаете, или нашли уже у кого-то?
Естественно, разговор о системных вещах не переводится на язык ЧЭ или БС. Язык науки в основном белологический. Соответственно, кто себя чувствует в системных дискуссиях как рыба в воде?
2 Мар 2007 16:05 Dosia-2 писав(ла): Так вы самоопределитесь, действительно. А то больно смотреть, ей богу. Вы пишете об энергозатратах в работе по слабым сторонам (с укоризненным уклоном) и тут же рассказываете о своей работе по болевой БЛ. Сердце гуманиста сжимается от сочувствия. Правда. Имеет смысл не заморачиваться так на Белой логике и беречь себя от комплексов неполноценности насколько это возможно.
Спасибо за сочувствие, но я в этом не нуждаюсь. Я умею переводить проблемы по слабым аспектам на сильные – естественно не всегда, а при любом удобном случае, а уж удобный случай я чувствую, поверьте. Там, где это невозможно – работаю напряженно, но зато положительные результаты доставляют огромное удовольствие. Но я не нахожусь в аспекте БЛ постоянно, что и отражается в речи. А потому какие уж тут сверхэнергозатраты, если я умею восстанавливаться?
Причем использование прежде всего своих сильных сторон доступно в очень многих видах работ. Важно знать эти сильные стороны и научиться это делать. Я не говорила, что в моей работе нужна только БЛ. Я лишь сказала, что она нужна как необходимая часть.
Я пыталась донести мысль о том, что даже частое нахождение в аспекте БЛ не видно в моей обычной речи. То, сколько раз меня подлавливали на логическом несоответствии некоторых моих утверждений – лишнее тому доказательство.
5 Мар 2007 19:30 Pepsi писав(ла): Естественно, разговор о системных вещах не переводится на язык ЧЭ или БС. Язык науки в основном белологический. Соответственно, кто себя чувствует в системных дискуссиях как рыба в воде?
Вообще-то это во многом зависит от формы дискуссии.
Даже базовые белые логики, как правило, неуютно чувствуют себя, если дискуссия ведётся устно и в некотором роде "импровизированно", то есть, нельзя заранее предусмотреть и смоделировать все возможные повороты.
Много раз на практике наблюдала, как Максимы в такой ситуации совершенно терялись (например, на защите собственной диссертации, при этом и предмет основательно изучен, и выступление отрепетировано, а многие так и заранее договариваются с коллегами, какие вопросы и в каком порядке будут заданы, и ответы на вопросы заранее подробно конспектируют. Но стоит спросить что-либо незапланированное - пусть и совершенно по теме - и диссертант уже в напряге, ну таки ж "затронута болевая". Аналогично и Робеспьера может совершенно "сбить с системного панталыку" напряжённая обстановка в аудитории, когда кругом "кипят научные стрррасти", ну не станет же Робик пытаться перекричать массовку , а если и попробует, то добром это не окончится (для Робика ).
А вот меня сама атмосфера "страстей" привлекает, это ж базовая ЧЭшная стихия, недаром в средневековой Германии как университетские диспуты, так и турниры поэтов называли Wortkrieg - "словесная война".
Так что, с точки зрения исторической семантики, сама по себе дискуссия таки принадлежит к аспекту , а система гораздо моложе данного коммуникативного жанра.
З. Ы. Примечательно, что мы с RASH одновременно и независимо друг от друга написали об одном и том же, вот только заметила её пост, когда отправила свой. Ex abundantia cordis os loquitur
Дело в том, что составляющими любой информации являются вербальная ее часть (слова, несущие смысловую нагрузку) и невербальная (мимика, жесты, тембр и интонации голоса, эмоции). Ученые вообще считают, что невербальная часть сообщения считывается быстрее и полнее. В условиях виртуального форума доносимая информация лишается очень важной ее части – если эмоции здесь еще хоть как-то видны, то мимика, жесты, интонации, тембр голоса – нет. А невербально информацию лучше всего доносят этики.
Потому этикам здесь и не выразиться полностью.
В реальной жизни меня вообще часто называют ярой спорщицей – не хватает логических аргументов – в ход идут этические, а также разворот ситуации с неожиданной стороны, считывание эмоций и настроения оппонента и т.д. Потом некоторые жалеют, что связались. Здесь же в моем распоряжении только семантика логических аспектов и совсем чуть-чуть – интуитивных и этических, поскольку речь идет о вещах системных.
А пример RASH с адвокатом – там много составляющих, далеко не только и не столько БЛ. Зажечь эмоциями – ЧЭ, показать характер подзащитного, чтобы судьи прониклись сочувствием – БЭ, видеть, куда движется процесс – БИ, ну и конечно, БЛ тоже – в виде логических аргументов. Так что дискуссия в реале и виртуале изначально отличаются.
Тезисы о ЕСМ (в связи с "Семантикой информационных аспектов")
1. В «Семантике» на с. 19 упоминается ЕСМ и «единый мета-язык»: «Наиболее часто употребляемыми (после служебных слов, таких, как союзы) являются слова, относящиеся к единому мета-языку (ЕСМ) (включающему в себя базовые для всех культур и народов понятия), о котором пойдет речь ниже и который непосредственно связан с типологическими особенностями речи.» Нигде в последующем тексте книги авторы не возвращаются к обозначенной тематике.
2. На той же странице 19 единственный раз упоминается лингвистическая компьютерная программа, которую авторы использовали для формализованного подсчёта выделенных ими «семантических единиц отдельных аспектов»: «Обсчет некоторых единиц с помощью программы Ваал-мини по шкале экстраверсия-интроверсия дал разницу в частоте употребления в пять раз, а по шкале позитивизм-негативизм - в восемь раз. Однако пока нельзя считать эти данные окончательными или распространить данное соотношение на все признаки сразу, в этом вопросе мы рассчитываем на помощь социоников-программистов.»
3. При разработке программы ВААЛ использовалась концепция ЕСМ: «Набор стандартных категорий ВААЛ как раз строился через атрибуцию наиболее частотных слов русского языка в соответствии с "семантическими примитивами" А. Вежбицкой и разделен на несколько групп. Имена некоторым группам были присвоены на основе традиционных категорий психолингвистических подходов и методик (прежде всего НЛП и мотивационных ТАТ соответственно)». Это цитата с сайта названной программы, сайт легко найти по поисковикам (ключевые слова: ВААЛ, контент-анализ, Дымшиц). Следует также уточнить, что ни в одном из семнадцати просмотренных мною вводных курсов и общих учебников по психолингвистике НЛП и мотивационные ТАТ не рассматриваются в качестве приемлемых подходов/методик, если эти понятия и упоминаются, то исключительно в критическом ключе (я просмотрела все источники с 1993 г. издания, которые имеются в филологическом фонде библиотеки Киевского университета им. Тараса Шевченко и соотв. используются в процессе обучения, из них большинство – российские издания).
4. В дальнейшем мы будем отталкиваться именно от концепции ЕСМ Анны Вежбицкой (данная концепция упоминается в специальных исследованиях по семантике русских, украинских и белорусских авторов 1975-2001 гг. в качестве одной из гипотез или моделей, имеются также многочисленные ссылки в сети. Мною отправлен запрос относительно ЕСМ и семантических примитивов А. Вежбицкой немецким коллегам – сотрудникам университетов Лейпцига, Маннхайма, Штутгарта, Констанца, о результатах оповещу отдельно).
5. Анна Вежбицкая (1938 ) – польский лингвист, с 1972 года работает в Австралии, профессор университета Канберры. «В 1972 была опубликована ее книга «Семантические примитивы» (Semantic primitives), сыгравшая значительную роль в развитии семантической теории в 1970–1980. В этой книге Вежбицкая последовательно развивает идею построения универсального метаязыка для описания смыслов на базе небольшого числа элементарных единиц типа «я», «ты», «хотеть», «хороший» и др.» (цитата из энциклопедии «Кругосвет»). В 1980 г. вышла книга «Lingua mentalis: семантика естественного языка», в которой впервые была сформулирована цельная концепция ЕСМ. В последующие годы Вежбицкая неоднократно возвращалась к этой тематике, в частности несколько раз пересматривала свой список «естественных примитивов» - то есть, базовых семантических единиц (предположительно универсалий/инвариантов, независимых от ментальных различий языковой системы мира).
6. В книге «Семантические примитивы» Вежбицкая пишет (выделение отдельных слов = моё, таким образом я хочу привлечь внимание читателей к некоторым спорным моментам, относящимся не к одной только лингвистической теории, но и к семантическому наполнению Признаков Рейнина и выводам Питерской РГ): «Семантический анализ неизбежно связан с упрощением (is inevitably reductive). Суть проблемы состоит в том, чтобы выделить возможно меньшую часть естественного языка и, в частности, определить тот минимальный список слов и выражений, который оказался бы достаточным для того, чтобы представить значения всех остальных слов и их взаимосвязь. [...] Следует подчеркнуть, что эти формулы являются не окончательными толкованиями, а только первым приближением. Лишь некоторые из содержащихся в них выражений могут с достаточным основанием претендовать на то, чтобы рассматриваться в качестве неопределяемых единиц; остальные должны быть разложены далее. Помимо этого, я допускаю, что они могут быть просто неадекватными и требовать дальнейшего уточнения. Как бы то ни было, я не сомневаюсь в том, что элемент "некто" должен появиться где-то в окончательном варианте и, таким образом, единица "человек" не является неопределяемой.[...]
В течение семи лет, потраченных мною на поиски элементарных смыслов, число предполагаемых кандидатов систематически уменьшалось. В настоящее время я придерживаюсь мнения, что их число колеблется приблизительно от десяти до двадцати. Вот перечень кандидатов, представляющихся мне наиболее подходящими в настоящее время: хотеть нечто
не хотеть некто (существо)
чувствовать я
думать о... ты
представлять себе мир (вселенная)
сказать это
становиться
быть частью
В пользу данного перечня свидетельствует то, что все элементы, приведенные в нем, являются общепонятными и твердо укоренились в опыте каждого человека, и что с их помощью можно истолковать очень большое число разнообразных выражений таким способом, который интуитивно кажется удовлетворительным как для объяснения значения самого выражения, так и для описания различий и сходств, связывающих его с другими, смежными выражениями и отграничивающих его от них.
Моя гипотеза состоит в том, что с помощью этих элементов (или их эквивалентов в любом другом естественном языке) окажется возможным истолковать все речевые высказывания и описать все семантические отношения, существующие между различными выражениями".
7. Последняя опубликованная версия списка примитивов Вежбицкой (Wierzbicka Anna. 1996. Semantics: Primes and Universal. Oxford: Oxford University Press) определяется автором как “Множество универсальных человеческих понятий”, список значительно расширен в сравнении с первоначальным, базовые элементы расклассифицированы по пятнадцати классам, одни из которых представляют грамматические категории (субстантивы, предикаты), другие – логические концепты, отдельно выделяются категории времени и пространства, а также “жизнь и смерть”. Я привожу этот список полностью, так как именно он лёг в основу разработки программного обеспечения ВААЛ (разработчики ещё кое-что “добавили от себя”) – и очевидно также принципов выделения единиц отдельных аспектных полей в “Семантике” (если это не так, приношу авторам извинения, однако все мои логические умозаключения вызваны единственной причиной: отсутствием в тексте книги ясных указаний на этот счёт, также неполнотой библиографических данных в списке литературы).
Субстантивы: Я, ТЫ, НЕКТО (ЛИЦО), НЕЧТО (ВЕЩЬ), ЛЮДИ, ТЕЛО
Детерминаторы: ЭТОТ, ТОТ ЖЕ, ДРУГОЙ
Кванторы: ОДИН, ДВА, НЕСКОЛЬКО/НЕМНОГО, МНОГО/МНОГИЕ, ВЕСЬ/ВСЕ
Атрибуты: ХОРОШИЙ, ПЛОХОЙ, БОЛЬШОЙ, МАЛЕНЬКИЙ
Ментальные предикаты: ДУМАТЬ, ЗНАТЬ, ХОТЕТЬ, ЧУВСТВОВАТЬ, ВИДЕТЬ, СЛЫШАТЬ
Речь: СКАЗАТЬ, СЛОВО, ПРАВДА
Действия, события, движение: ДЕЛАТЬ, ПРОИЗОЙТИ/СЛУЧИТЬСЯ, ДВИГАТЬСЯ
Существование и обладание: ЕСТЬ/ИМЕЕТСЯ, ИМЕТЬ
Жизнь и смерть: ЖИТЬ, УМЕРЕТЬ
Логические концепты: НЕ, МОЖЕТ БЫТЬ, МОЧЬ, ПОТОМУ ЧТО/ИЗ-ЗА, ЕСЛИ, ЕСЛИ БЫ
Время: КОГДА (ВРЕМЯ), СЕЙЧАС, ПОСЛЕ, ДО, ДОЛГО, НЕДОЛГО, НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
Пространство: ГДЕ (МЕСТО), ЗДЕСЬ, ВЫШЕ / НАД, НИЖЕ / ПОД, ДАЛЕКО, БЛИЗКО; СТОРОНА, ВНУТРИ
Интенсификатор, усилитель: ОЧЕНЬ, БОЛЬШЕ
Таксономия, партономия: ВИД/РАЗНОВИДНОСТЬ, ЧАСТЬ
Сходство: ВРОДЕ/КАК
Ну вот, теперь форумчане могут попытаться самостоятельно определить принадлежность универсалий Вежбицкой к уникальным полям аспектов (учитывая базовые определения функций по модели А + признаки Рейнина). Я также этим занимаюсь, интересно было бы сравнить полученные результаты.
26 Фев 2007 10:57 Dubravka писав(ла):
...
В процентном соотношении выделенные единицы распределяются по словарям «Семантики» таким образом (данные округлены для удобства): ЧС – 26%
БЭ – 23%
БС – 18%
БИ – 11%
ЧИ – 10%
ЧЭ – 8%
ЧЛ+БЛ – 4%
Что касается «нелогичности» лексики, то она определяется самим поэтическим жанром. А вот распределение слов по полям сенсорики, этики и интуиции уже заставляет задуматься. Правда, не следует забывать, что речь идёт только о «ядерной» лексике, я ещё не нашла рационального принципа для статистического исследования «периферии», и к тому же сама по себе выборка носит субъективный характер. (А не то, имей я полное доверие к «Семантике», можно было бы „по ценностям” сходу в Драйзеры перетипироваться…или же в Напки, как-никак «силовая сенсорика» на первом месте, а логика – на последнем. Кстати, по поводу ИТИМа Украины соционики выдвигают две основные версии – ЭСИ и ЭИИ. Фактор словоупотребления в народной поэзии явно говорит в пользу сенсорной версии, причём это касается не только моей выборки, «конкретность описаний» давно замечена исследователями фольклора.)
Очень интересная, серьезная и объемная работа . Жаль, специалистов, которые могут все это оценить в полной мере, здесь на форуме мало, и многим не все понятно (в том числе и мне). Однако спустя некоторое время после ознакомления с данным трудом у меня оформился вопрос: а ЧТО все-таки здесь анализируется? В начале топика говорится, что "собственное сознание Дубравки". Но так ли это на самом деле? Объектом изучения выступили тексты украинских народных песен, популярных в Томаковском районе Днепропетровской области. На этих песнях выросло большое число украинцев, особенно жителей указанного района. И что, у всех должны быть одинаковые ТИМы? Конечно же, нет. Могу предположить, что при анализе текстов, автором которых была бы непосредственно Дубравка, результаты были бы несколько иными. А так... полученное соотношение единиц по словарям "Семантики" говорит скорее не о несовершенстве словарей (хотя в будущем уточнять и дополнять их, конечно же, нужно), а о том, что оно характеризует... если не ИТИМ Украины (получается все-таки больше Наполеон, чем Драйзер, и уж никак не Достоевский), то "региональный" ИТИМ запорожских казаков - вполне. И естественно, перетипировать в Наполеоны или Драйзеры каждого жителя Днепропетровской и Запорожской областей совсем не нужно.
Сказанное является моей личной точкой зрения и никоим образом не умаляет достоинства работы, а также ее научную ценность.
11 Мар 2007 02:27 Darlana писав(ла): Объектом изучения выступили тексты украинских народных песен, популярных в Томаковском районе Днепропетровской области. На этих песнях выросло большое число украинцев, особенно жителей указанного района. И что, у всех должны быть одинаковые ТИМы? Конечно же, нет. Могу предположить, что при анализе текстов, автором которых была бы непосредственно Дубравка, результаты были бы несколько иными. А так... полученное соотношение единиц по словарям "Семантики" говорит скорее не о несовершенстве словарей (хотя в будущем уточнять и дополнять их, конечно же, нужно), а о том, что оно характеризует... если не ИТИМ Украины (получается все-таки больше Наполеон, чем Драйзер, и уж никак не Достоевский), то "региональный" ИТИМ запорожских казаков - вполне. И естественно, перетипировать в Наполеоны или Драйзеры каждого жителя Днепропетровской и Запорожской областей совсем не нужно.
В том-то и дело. Я тоже не поняла, чего тут Дубравка нам пыталась сказать своим «экспериментом». Даже делать вывод об интегральном ТИМе народности или нации только по народному творчеству – и то дело неблагодарное. Очень уж многие ТИМы любят и сказки со стихами складывать, и песенки попеть. Что и нашло отражение в семантике исследуемых текстов. И тут совсем ни при чем, что и кого впечатлило в глубоком детстве. Вы же сейчас общаетесь не языком народных потешек.
И вообще даже типировать автора по семантике его стихов – и то дело далеко не точное. Очень часто стихи пишутся в состоянии измененного сознания, вдохновения. Потому и используются часто несвойственные выражения и слова, а надо ведь и в рифму попасть еще…
11 Мар 2007 02:27 Darlana писав(ла): Очень интересная, серьезная и объемная работа . Жаль, специалистов, которые могут все это оценить в полной мере, здесь на форуме мало, и многим не все понятно (в том числе и мне). Однако спустя некоторое время после ознакомления с данным трудом у меня оформился вопрос: а ЧТО все-таки здесь анализируется?
Совершенно логичный вопрос, отвечаю: в процитированной части сообщении о фольклоре анализируется вовсе не ТИМ Дубравки и не ИТИМ запорожских козаков, просто я конкретно продемонстрировала, как не надо использовать словари аспектной лексики из "Семантики". То есть, мысль очень простая: статистический подсчёт отдельных лексем вряд ли является эффективным методом типирования по тексту, можно согласиться и с этим высказыванием:
11 Мар 2007 11:17 Pepsi писав(ла): И вообще даже типировать автора по семантике его стихов – и то дело далеко не точное. Очень часто стихи пишутся в состоянии измененного сознания, вдохновения. Потому и используются часто несвойственные выражения и слова, а надо ведь и в рифму попасть еще…
Так что, частотность употребления слов (пусть даже мы выясним более-менее точно, с какими аспектами ИМ они связаны)сама по себе не является надёжным критерием определения ТИМа респондента.
З. Ы. Анализ семантики украинских песен, хотя и доставил нам с другом ИЭИ большое удовольствие, никак не может считаться "серьёзной научной работой", я ведь и ранее предупреждала, что это "из области лирики". Что же касается вдохновения и "состояния изменённого сознания" (а что, Миронов ставит между этими понятиями знак равенства?), то я бы сказал о себе так: для меня совершенно естественно думать и разговаривать на языке, выученном в детстве, а вот чтобы общаться на форуме на научные темы (да и преподавать теоретические предметы студентам в реале) - именно, требуется некоторое усилие в плане изменения - не сознания, а коммуникативной установки.
Следующие сообщения - в отличие от разбора фольклора - прошу воспринимать как совершенно серьёзные.
11 Мар 2007 02:27 Darlana писав(ла): Очень интересная, серьезная и объемная работа . а ЧТО все-таки здесь анализируется?
Цитирую Дубравку:
"Основное, что я хотела сказать в этой статье (первой, надеюсь, будет продолжение и развитие): на основе критики описанной методики эксперимента и выводов РГ считаю невозможным практическое применение результатов (аспектных словарей и т.п.) для "универсального типирования", методика требует всесторонней проверки и усовершенствования (и ясного теоретического обоснования в том числе)."
"Заданием моей критики является в первую очередь показать разработчикам типировальных методик, как эти самые методики не должны выглядеть."
12 Мар 2007 10:40 Dubravka писав(ла): При анализе семантического наполнения полей аспектов мне представляется важным учесть не только собственно лингвистические моменты, но и мнения социоников различных школ, их богатый опыт (в том числе практический).
Было бы интереснее сравнить питерские школы. Отличие питерской школы от школ других городов и так достаточно ярки.
26 Фев 2007 12:59 Dubravka писав(ла): Хорошо, таким образом намечаем ближайшую стратегию:
1. Изложение концепции ЕСМ (я возьму наиболее распространённую модель А. Вежбицкой, которая в отличие от школы Апресяна исходит именно из наличия "универсальных семантических примитивов" и разработала свою модель на материале нескольких десятков естественных языков).
2. Общий обзор существующих на данный момент мнений лингвистов различных школ о семантических универсалиях, моделировании семантических полей и связи их структуры с особенностями отдельных языков.
3. Мои собственные "конкретные выводы".
4. Выводы других лингвистов (пункт под вопросом, но очень желательный).
Ну вот, месяц ещё не прошёл, но выводы у меня готовы , и я их выкладываю, для наглядности в виде подробных комментариев на выводы авторов «Семантики» (прокомментировала первые четыре вывода, полагаю, что в комментариях достаточно ясно выражено моё отношение и к последующим пяти выводам), некоторые тезисы проиллюстрированы примерами из первоисточников (если ранее данный пункт не обсуждался). Пункт 2 (обзор лингвистической литературы) у меня проработан, однако это около двух десятков страниц, материал почти исключительно из аспекта БЛ, и учитывая специфику нашего форума, считаю нецелесообразным выкладывать его «как есть». Если у читателей возникнут конкретные вопросы лингвистического свойства – с удовольствием отвечу, если кто-то заинтересуется теоретическими источниками – пишите, вышлю полный список литературы (всего18 авторов, 29 позиций, около 400 страниц специализированных текстов на четырёх языках).
Пункт 4 остаётся под вопросом, но хочется надеяться, что когда-нибудь мы услышим мнение и других лингвистов, особенно интересным было бы мнение специалистов в области экспериментальной психолингвистики и вообще семантического анализа на материале русского языка (напоминаю, что, строго говоря, это не моя «вотчина», сама специализируюсь на истории немецкого языка, отчасти по художественному переводу и стилистике, а фундаментальной теорией серьёзно не занималась, ни к какой лингвистической школе не принадлежу, да и по роду основной профессиональной деятельности являюсь преподавателем, а не исследователем, диссертации и научные статьи пишем не потому, что «так хочется», а потому, что «социум выдвигает требования»).
Так что, мои выводы ни в коей мере не являются «научным трудом», это просто критика (и даже не строго логическая критика – чтоб не было скучно её читать). ; ) Конкретные выводы о теоретической ценности «Семантики» и возможности практического использования результатов работы питерской РГ
(Составлены как комментарии на «Выводы» в «Семантике», с. 132-133)
1. В результате эксперимента по исследованию семантики А-аспектов (экстравертной и интровертной логики, экстравертной и интровертной этики, экстравертной и интровертной интуиции, экстравертной и интровертной сенсорики) существенно уточнены, расширены и дополнены данные об аспектной лексике, собранные нашими предшественниками, что позволяет облегчить и сделать более надежной процедуру диагностики ТИМа по вербальным проявлениям.
Комментарий:Хотелось бы перефразировать вопрос Дарланы: а ЧТО все-таки здесь анализируется?
А что же всё-таки было целью эксперимента – и можно ли в данном случае говорить об «эксперименте по исследованию семантики А-аспектов» вообще?
Моё мнение: нет, нельзя. Не будем покамест обсуждать общие теоретические вопросы и терминологические противоречия между различными соционическими школами, примем исходную посылку Питерской РГ.
Итак, задекларирован предмет исследования – семантика (преимущественно лексическая), объект – аспекты (экстравертная/интровертная логика, этика, интуиция, сеносорика), материал – проявления аспектов в живой речи испытуемых, цель – достижение большей точности типирования. Исследование «на стыке», так как его объект принадлежит к соционике, а предмет является лингвистическим и связан с логическим анализом вообще, сравн. актуальную дефиницию О. Н. Лагуты: «Семантика занимается проблемой интерпретации, т. е. анализом отношений между знаками и обозначаемыми объектами, между словами и соответствующими им понятиями, а также изучает отношения между значениями простых знаков и значениями сложных знаков, составленных из простых. Например, отношения между значением слов и значением предложений, построенных из этих слов».Был ли произведён экспериментальный анализ отношений между словами и аспектами, к которым эти слова традиционно относятся в соционике?
Нет, эксперимент Питерской РГ изначально такого анализа не предполагал. Испытуемым – носителям аспектов предлагались заранее составленные списки лексики исключительно из полей их «сильных аспектов», в процессе группового обсуждения фиксировались «свободные ассоциации» испытуемых на «стимульное слово» из списка в форме слов или словосочетаний, в случае отвержения либо «вялой реакции» фокус-группы исходная лексема вычёркивалась из «поля аспекта», такие случаи довольно подробно описаны в конце каждого словаря аспектной лексики, в пункте «Не подтвердившееся в ходе эксперимента наполнение».
Но ведь в ходе эксперимента не проверялась реакция фокус-групп на лексику всех восьми аспектных полей, РГ ограничилась только двумя первыми, исходя из посылки экспертности представителя ТИМа по базовой и творческой функциям и принимая аксиому, что именно эти функции имеют «всесторонние проявления» в осознании и языке. Насколько мне известно, никто из социоников не проверял экспериментально соотношение частот употребления лексики разных аспектов на уровне индивидуальной речи, следовательно, все высказывания о «частотности» и «всесторонности» в «Семантике» (к тому же без указания цифровых данных) остаются личным мнением авторов, не подтверждённым на практике.
В ходе эксперимента не отслеживались целенаправленно семантические отношения между знаками разных уровней, например, между отдельными значениями многозначных слов, между словами и словосочетаниями, на уровне предложения, текста и контекста. То есть, в описаниях аспектов есть наблюдения авторов в этой сфере, например, об особенностях синтаксических конструкций в речи логиков и употреблении стилистических фигур интуитами, и некоторые из этих наблюдений коррелируют с известными в несоционической литературе (сравн. цитированный ранее текст Лотмана). По моему мнению, экспериментальные исследования семантических полей на уровне текста и контекста более перспективны в плане «диагностики ТИМа», но, как указано в определении, логический анализ этих полей связан с «интерпретацией», то есть, невозможностью формализации и неизбежностью «субъективного фактора».
Наконец (вернее, прежде всего), эксперимент не был репрезентативным с точки зрения представительства. Сходные по тематике и направленности исследования психолингвистические эксперименты, описанные в научной литературе, в лабораторных условиях ставились не менее, чем с 60-70 испытуемыми, и это при условии «психологической и языковой однородности» группы, а если сравнивались речевые или нейрофизиологические реакции представителей различных групп (например, возрастных, гендерных, носителей разных языков), то количество участников было не менее 100 человек (это при условии, что сравниваются всего две группы).
Вывод: в «Семантике» представлены результаты не столько экспериментального исследования семантики аспектов, сколько субъективной интерпретации наблюдений авторов.
2. Выделены устойчивые семантические единицы, характерные для каждого из аспектов. В дальнейшем эти единицы можно использовать как материал для количественного анализа любых текстов (кроме узкоспециализированных) с целью определения ТИМа автора.
Комментарий
Общепризнанным в лингвистике является различный подход к количественному анализу текстов различных жанров, письменной и устной речи.
Из описанных в «Семантике» единиц безусловно пригодными для количественного анализа письменных текстов (в особенности компьютерного анализа) являются только лексемы, сами авторы указывают на то, что в словарях «отражена современная лексика носителей русского языка, проживающих в северо-западном регионе РФ». В описаниях методики семантического анализа текстов лингвисты указывают на наибольшую неустойчивость и вариативность отдельных словоупотреблений, особенно это касается частотной либо «ядерной» лексики, вся концепция ЕСМ построена именно на выделении возможно меньшего количества «универсальных слов», которые в различных сочетаниях могут выразить «общепонятные значения». Модель ЕСМ в настоящее время не употребляется для семантического анализа текстов, так как она не охватывает «периферийных явлений», наиболее важных для характеристики индивидуального авторского стиля. В то же время ЕСМ и сходные модели употребляются в сфере программирования, машинного перевода несложных текстов, вообще при разработке формализованных искусственных языков. (Я спрашивала о ЕСМ всех знакомых коллег, в нашем институте эта концепция известна только теоретикам широкого профиля – как «одна из исторических гипотез», специалисты в области лексикологии уважительно отзываются об Анне Вежбицкой, но ссылаются на другие её работы, в академическом НИИ языкознания им. Александра Потебни ЕСМ среди прочих моделей использовала РГ, которая занимается составлением русско-украинского электронного словаря. Из Германии на запрос о ЕСМ от троих коллег пришли просьбы об уточнении понятия и ссылках на литературу, в общем, реакция: «Хто такой, почему не знаем?»
Четвёртый (ЛИИ, мой бывший «докторфатер», ныне заведующий кафедрой философии языка в Штутгартском университете) написал в совершенно нетипичных для него метафорических выражениях, что это «пережитки допотопного структурализма», далее сплошной поток аспекта ЧЭ по поводу нашествия польских студентов, обученных методам анализа по Вежбицкой, и накладной необходимости всех их переучивать, в общем, мой запрос тоже его ограничительную ЧЛ задел. Может, ещё у кого-нибудь имеются наблюдения, что дискомфорт ограничительной вызывает неадекватный резонанс по суггестивной? В таком случае можно смело новую соционическую гипотезу о взаимодействии аспектов выдвигать. ) Основной практический вывод:
Количественный (и вообще любой формализованный) анализ текстов не может быть надёжным критерием для определения ТИМа автора, поскольку анализируются не те явления естественного языка, которые могут быть связаны с аспектами ИМ.
3. По каждому аспекту составлены словари, в которых зафиксированы наиболее часто используемые носителями лексемы. Словари структурированы по темам и подтемам, согласно внутреннему содержанию аспектов, и пригодны для использования в качестве справочного аппарата при диагностике.
Комментарий
Лексика, зафиксированная в словарях, не может рассматриваться как наиболее частотная в речи участников эксперимента (не говоря уж о других носителях аспектов), так как специализированные частотные словари составляются лингвистами на основе всех известных естественных текстов (например, корпуса текстов отдельного писателя), а в условиях описанного эксперимента участники не имели возможности продемонстрировать естественную речь в различных коммуникативных ситуациях, наоборот, сам принцип комплектации фокус-групп и предварительная настройка, ИМХО, имели целью свести к минимуму проявление личной речевой инициативы участников. И ещё раз повторюсь: в любом частотном словаре (как и в описаниях психолингвистических экспериментов) поданы точные цифровые данные, индексы и т.п. Из-за отсутствия статистических данных невозможно ни сверить словари с аналогичными специальными изданиями, ни воспроизвести эксперимент.
Структуру словарей нахожу крайне неудобной для практического использования. Разбивка лексем по темам и подтемам может быть достаточно произвольной (представляет интерес в плане анализа особенностей личной интерпретации авторами наполнения полей), но внутри тем не выделена ядерная/частотная лексика, более значимая для определения поля, да и сами (под)темы поданы в произвольном порядке, их расположение не отражает структуру аспекта и значимость результатов. Многие слова и выражения следовало бы объяснить – для читателей из других регионов и социальных групп, мне, например, не известны значения и не понятен смысл таких выражений из словаря аспекта ЧЭ, как «обвлияться», «чуча», «полный обалданс» (оболтус, в смысле, или это описание состояния, а не субъекта?), не совсем ясно представляю себе разницу между глаголами «гундеть» и «долдонить».
В общем, нерационально включать в словари аспектной лексики случайные окказионализмы или сленговые выражения, ну разве только в качестве отдельных иллюстративных примеров. Практический вывод:
Словари не пригодны в качестве справочного аппарата при диагностике ТИМа, но их внимательное изучение может дать подготовленному читателю общее представление о принятых в большинстве соционических школ «лексических стереотипах» аспектов ИМ (за исключением аспекта ЧЭ, в следующем пункте попробую объяснить, почему так случилось).
4. В процессе анализа словарей получены новые сведения о психологическом содержании признаков Рейнина, образующих данные аспекты, что в дальнейшем позволит включить в арсенал инструментов соционической диагностики ранее не используемые шкалы.
Комментарий
Авторы на с.113-131 дали таблицы «пересечений» - общих признаков аспектов интуиции, сенсорики, логики, этики, статики, динамики, решительности, рассудительности, субъективизма и объективизма.
При сравнении признаков «классических аспектов» (входящих в базис Юнга) с более ранними соционическими описаниями (см. мою выборку из Рейнина, Стратиевской, Филатовой) мне не удалось найти в тексте «Семантики» принципиально новые сведения о психологическом содержании признаков, не имеющие аналогов в работах предшественников (буду благодарна тому, кто такие сведения найдёт – то есть, именно определение признака, теоретическую формулировку, а не примеры в виде перечисления лексем одного тематического поля или синонимичных рядов наречий и глаголов). Шкалы для исследуемых признаков, очевидно, ещё не разработаны, материала, пригодного для их разработки в «Семантике» я также не нашла.
Из всех «неклассических» признаков Рейнина подан материал всего по шести (выше названным), причём в отношении различий статики от динамики авторы сами признают, что «они оказались достаточно предсказуемыми», и ссылаются на свои же более ранние работы. Я сравнила признаки, поданные в сводных таблицах «Семантики», с Приложением к статье «Методика типирования по признакам Рейнина с примененим контент-анализа» (доступно на сайте Центра Миронова). Действительно, в основном повторяются определения признаков, сформулированные РГ в 2004 году, добавлены только новые примеры. Относительно полюса «решительность-рассудительность» авторы пишут (с.136): «в наших исследованиях он оказался недостаточно проявленным, есть только гипотезы, в чем он может заключаться».
В таблицах отсутствуют признаки, не упомянутые в статье 2004 года, в то же время авторы отказались от некоторых собственных более ранних характеристик, например «упоминание о вознаграждении как существенном условии работы» для «решительных». Вообще, в описаниях полей большинства аспектов и их пересечений можно отметить тенденцию к уменьшению конкретизации, некоторой «расплывчатости» и многозначительности интерпретаций (по версии авторов, первое является признаком поля БИ, второе - ЧИ). Только проявления статики и динамики связываются преимущественно с формой сказуемого, это чёткий критерий, не допускающий «личной интерпретации», что же касается контекстозависимости-независимости, то эта характеристика достаточно субъективна, всегда можно сослаться на «различие в восприятии» или же несовпадение трактовки понятия «контекст».
Ну и самый на мой взгляд любопытный вывод о практическом источнике разработки методики типирования Питерской РГ, даже странно, что ранее не обратила внимания, вывод ведь, что называется, «лежит на поверхности».
На всякий случай цитирую названную выше статью, также скопировала оттуда табличку. Если вдруг материал станет недоступным в сети, в библиографии «Семантики» указан печатный источник: Методика типирования по признакам Рейнина с применением контент-анализа / Рабочая группа по соционике при лаборатории междисциплинарных исследований ИБиПЧ // Соционика Ментология и Психология Личности. - 2004.- № 1.
Статья описывает результаты первого эксперимента РГ по изучению наполения признаков Рейнина, проводившегося в 2001-2002 гг., и в отличие от «Семантики» в ней содержатся точные статистические данные, которые я тут и привожу:
Количество испытуемых составило 47 человек. Распределение по ТИМам, установленным путем экспертной оценки (при участии не менее чем 3-х независимых экспертов), приведено в таблице 1.
Результаты применения описанной методики определения ТИМа показали значительное увеличение сходимости экспертных оценок. В 91 % случаев (3 эксперта) и в 79 % случаев (5 экспертов) против обычных 31-40 % (3) группа из 2-5 независимых экспертов приходила к одинаковой версии ТИМа испытуемого. Очевидно, это достигается за счет стандартизации способа оценки (разработки общих критериев выделения признаков), а также за счет трудоемкой, но очень плодотворной процедуры перевода устной речи в текстовой документ.
Вербализация, трактовка демонстрируемых реакций, трактовка ответов тестируемого в ходе соционического интервью носят, как правило, субъективный характер. И зачастую оспариваются и подвергаются переосмыслению другими социониками. Не раз в соционических источниках указывалось на необходимость учета типных слабых мест у типировщика, а также иных психофизиологических особенностей, в частности, в области восприятия невербальных реакций.
Таблица 1.
IL (ИЛЭ) - 1
SE (СЭИ) -
ES (ЭСЭ) -
LI (ЛИИ) - 6
ET (ЭИЭ) - 4
LF (ЛСИ) - 3
FL (СЛЭ) - 3
TE (ИЭИ) -
FR (СЭЭ) - 2
TP (ИЛИ) - 3
PT (ЛИЭ) - 3
RF (ЭСИ) - 7
PS (ЛСЭ) - 1
RI (ЭИИ) - 4
IR (ИЭЭ) - 2
SP (СЛИ) - 8
Итого:
47
Итак, «новый подход к соционической диагностике» предложен Питерской РГ на основе собственной экспериментальной разработки, количество испытуемых – 47 человек, причём обратите внимание на пробелы напротив ТИМов СЭИ, ЭСЭ, ИЭИ. Если только я правильно поняла авторов, это означает полное отсутствие в экспериментальной группе (№1) представителей означенных ТИМов, очевидно, ЭИЭ в количестве четырёх человек пришлось «отдуваться» за всех чёрных этиков сразу (бедные Йорики ).
И что бы сие значило – получается, пять лет тому назад в Питере не сыскать было ни Гюго, ни Дюмы, ни Есенина, заинтересованных в изучении своих сильных аспектов и наполнения ПР?
Зато вот экспериментальных Габенов – аж восемь, ровно вдвое больше, чем их конфликтёров и вчетверо больше, чем их же дуалов.
Много воды с тех времён утекло, нынче у нас Мастера в дефиците…
В аннотации к этой статье указано: «По итогам исследований выделены наиболее устойчивые единицы контент-анализа, встречающиеся как в устной, так и в письменной речи, и существенно облегчающие диагностику и сверку результатов, полученных разными специалистами».
Напомню ещё раз: в аспектных словарях «Семантики» выделено отдельных слов по аспектам:
БС – 1015
ЧЭ – 391
За сим рационально впадаю в расслабленное творческое состояние по соотв. аспекту БИ и предоставляю каждому заинтересованному читателю сделать собственные конкретные выводы, на основании собственных сильных А-аспектов.
(А творческое состояние нужно Дубравке затем, чтобы вжиться в образы прототипических писателей, давших псевдонимы ТИМам по воле Аушры, нынче же за одним исключением перетипированных В. Мироновым и М. Стояловой в собственных полудуалов, погашенцев, ревизоров и т.п., см. книгу «В. Миронов, М. Стоялова. Типы и прототипы. Писатели. Санкт-Петербург, Астер Х, 2007».
Как выйду из творческого в ролевое – разберём по косточкам проблему «семантики ИА в переводах», интересно ведь, действительно, какие практические результаты даёт методика РГ на материале анализа переводных текстов более чем столетней давности).
У меня вопрос по методике проведения исследования к Владимиру и участникам его рабочей группы (кто сможет ответить).
Не нашла в книге, возможно недостаточно внимательно читала, какой именно список лексем вы предъявляли для обсуждения в резонансных группах?
Понятно, что вы его сформировали на основе (тут в книжке целый перечень работ на которые вы ссылаетесь) Но собственно список где?
Ведь все споры по научности и обоснованности вашего исследования очень просто проверить.
Если удается получить сходные данные в альтернативном эксперименте, Ну грубо я беру 4 представителей - носителей одного аспекта, собираю группу, предлагаю им ваш же стимульный материал дав им возможность предварительно настроиться на язык аспекта и вперед! Должны быть получены во много мблизкие к вашим списки аспектной лексики.
А если сходные результаты получить не удасться, то можно обсуждать, а есть ли эффект проявления аспектной лексики в резонансокй группе, и вообще есть ли это аспектная лексика...