Соціонічний форум

Вітаємо! Для доступу до всіх сервісів, будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.





Поділитися:
Соціонічний форум » Модель А Флуд заборонено » Семантика информационных аспектов

Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 
Автор

Тема: Семантика информационных аспектов


Victor_S

"Жуков"

Дописів: 760
Важливих: 1
Флуд: 7%
Анкета
Лист

Книга заканчивается. Осталось 22 экз. При ближайших походах на группы Новиковой, Бесковой и др. она будет распродана.
Кстати, никто маршрутом Москва-Питер-Москва не едет?
Ищу встреч с социониками в разных городах
 
7 Жов 2006 12:10
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Anfisa

"Достоєвський"


Дописів: 454
Важливих: 53
Флуд: 5%
Анкета
Лист

Книга - шедевр. Очень полезная и долгожданная работа.
Специалистам, или тем, кто себя такими считает, целесообразно почитать разделы "новое в семантике" и "не подтвердившееся в ходе эксперимента наполнение".
Для соционика любого уровня эта книга может стать настольной.
Кроме того, это готовый набор слов для составления аспектных метафор.
Если вам очень интересно, можете почитать, чем отличается влюбленность от любви. Вот здесь
 
7 Жов 2006 12:42
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Verusya
"Гекслі"

Дописів: 1
Анкета
Лист

7 Окт 2006 12:42 Anfisa писав(ла):
Книга - шедевр. Очень полезная и долгожданная работа.
Специалистам, или тем, кто себя такими считает, целесообразно почитать разделы "новое в семантике" и "не подтвердившееся в ходе эксперимента наполнение".
Для соционика любого уровня эта книга может стать настольной.
Кроме того, это готовый набор слов для составления аспектных метафор.


Не для любого соционика эта книга может стать настольной.
Критерий соционического мастерства один. Это умение прогнозировать поведение протестированного человека.
Известен ли автор книги своими "сбыточными" прогнозами подобного рода? Обнародовано ли хоть где-нибудь его сообщение о том, что такой-то человек имеет такой-то социотип и находится сейчас в такой-то группе, где социотипы людей такие-то. И потому ожидается, что произойдёт то-то и то-то, тот или иной КОНКРЕТНЫЙ человек займёт ту или иную неформальную психологическую внутригрупповую роль, поведёт себя так-то и так-то, с группой в результате случится то-то и то-то...
Есть ли у автора книги подобные прогнозы, доказывающие, что его методика оценки слов основана не на связности умопредположений а работает на практике?
Прошу ссылку.

 
8 Жов 2006 12:09
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

drsk_
"Бальзак"

Дописів: 323
Флуд: 6%
Анкета
Лист

Владимир Миронов, у меня вопрос небольшой к Вам.

Меня несколько смущает в работе та часть, которая относится к ЧИ, и потом там где идут из этого выводы про решительность/рассудительность. У Вас идет описание ЧИ с такими словами как "ловить момент", "попасть в струю" и т.д. Потом из этого делается вывод, что для рассудительных характерна установка на адаптацию к окружающей среде и использование ее возможностей - как отличительная особенность социотипов с этим признаком. Это выглядит правдоподобно, но лишь до некоторой степени.

Например, я убежден, и вам подтвердит это любой базовый БИ (которые относятся к решительным), что такая установка им тоже полностью соответствует. Более того, полагаю, "ловить момент" и "попадать в струю" скорее будут стараться белые интуиты! Ведь для того чтобы ловить момент нужна динамика прежде всего, когда человек видит как один момент сменяет другой, что за этим последует, и действует исходя из этого понимания. А как статик-ЧИ будет ловить момент, если для него и есть всегда только один момент, а потом разом - другой момент, без перехода?

А то что касается "попасть в струю" - не кажется ли Вам что здесь даже чисто по лексике имеет место динамический образ - струя, предполагающая движение? Не похоже ли это на белую интуицию скорее, нежели на черную?

 
31 Жов 2006 10:19
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vladimir_Mironov

"Джек"

Дописів: 801
Важливих: 56
Флуд: 4%
Анкета
Лист

4 Окт 2006 19:52 Tekhi писав(ла):
Не совсем понятно, как словарь может подтвердить ТИМ. Каковы критерии?


один критерий частота перевода и направление перевода из разных аспектов. Другой критерий частотность, относительная или абсолютная, об этом в книге говорится.


Процентное соотношение по аспектам (значит ли это, что надо анализировать большой объем текстов на разные темы, а то ведь если речь шла про вкус картошки, там у всех будет БС в том или ином отношении)?


Человек может писать из любого аспекта, но при этом видно, есть детальное видение, тонкая дифференциация информации по аспекту или это эмуляция. Мало того, высокая степень разрешения должна быть вкупе с панорамным охватом информации по аспекту, а это возможно только по сильным аспектам.

По слабому аспекту человек может одновременно видеть только одно семантическое поле аспекта.




Может, эээ-э, чувство этого самого резонанса надо отслеживать при прочтении работы? Или это внутренняя Ваша методика срого по полноценным фокус группам (ну, может, не внутренняя, а для практикующих соционических центров)?


Не понял этого вопроса.

 
31 Жов 2006 12:16
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Victor_S

"Жуков"

Дописів: 931
Важливих: 1
Флуд: 9%
Анкета
Лист

Первый тираж полностью закончился. Прошу не спрашивать больше до допечатки!
Могло что-то залежаться на моих точках на Украине, в Екатеринбурге, Волгограде. Точка!
Ищу встреч с социониками в разных городах
 
4 Лис 2006 01:42
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

tra
"Максим"

Дописів: 23
Флуд: 9%
Анкета
Лист

Самое первое и самое яркое впечатление от книги, после которого я всеми руками ЗА, касается ЧС. Я наконец-то поняла кое-какие особенности, которые я считала личными, не ТИМными (напр., низкий порог различения оттенков цветов, запахов, вкусовых ощущений). При всём том, что изобр. искусство для меня не более чем развлечение, наблюдался несколько повышенный интерес к графике. В фотографии ненекачественный отпечаток (перевранные цвета) расстраивает не очень сильно. Разобраться в оттенках цвета могу только при усиленной дрессировке (положить рядом, сравнивая). Во всём меня интересует форма. Бесполезная нефункциональная любовь к посуде. В школе несколько лет занималась склеиванием звёздчатых многогранников. Непрофессиональная эстетическая любовь к творениям архитектуры (Антонио Гауди). В школе нам на уроке русского языка дали задание описать игрушку. Я покрутилась, и поняла, что мне ХОЧЕТСЯ описать высохший стручок перца (гладкий, совершенный по форме), долго хранившийся у нас в кухонном шкафу. Учительница на полях поставила недоуменный вопрос, тем дело и закончилось.
Касающееся БЛ удивления не вызвало.

 
12 Лис 2006 09:29
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

tra
"Максим"

Дописів: 24
Флуд: 9%
Анкета
Лист

Перепутала : форма, архитектура и многогранники относятся к БЛ.
Ещё интереснее: оказывается, эстетическая оценка производится преимущественно базовой функцией при небольшом участии творческой

 
14 Лис 2006 06:39
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Rick
"Гекслі"

Дописів: 33
Анкета
Лист

Книга классная. Впервые имеем содержательные описания аспектов, составленные самими носителями аспектов на привычном для них языке. Раньше авторы писали об аспектах своими словами и таким образом невольно вкладывали в них свой собственный смысл.

Если совмещать изучение словаря аспектов по этой книге с наблюдением за людьми (и за собой...), можно довольно быстро заполнить пробелы в своих познаниях.

 
21 Лис 2006 03:02
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Vladimir_Mironov

"Джек"

Дописів: 770
Важливих: 58
Флуд: 2%
Анкета
Лист

10 Ноя 2006 01:13 lemurkin писав(ла):
Владимир, а вот с манерой письма - вопрос. У Вас замечательно всё написано про ЧЭ и БЭ, но Вы же понимаете, что ЧЭшные прихваты на письме у людей, прошедших то же высшее образование, могут быть вытравлены напрочь. И что тогда придет на их место? Выражать-то мысль надо.


Все участники фокус-групп имели высшее образование, однако это им не помешало выдать аспектную лексику.

После общения с нашей бабушкой Гюгой наш сын Джек некоторое время говорил одними междометиями.
Уф, ух и пр.


 
1 Гру 2006 16:06
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
 

Vladimir_Mironov

"Джек"

Дописів: 771
Важливих: 58
Флуд: 2%
Анкета
Лист

8 Окт 2006 12:09 Verusya писав(ла):
Критерий соционического мастерства один. Это умение прогнозировать поведение протестированного человека.


об уровене мастерства говорит умение человека быстро и точно определять тип, а а умение прогнозировать поведение - это вторичный фактор.

Известен ли автор книги своими "сбыточными" прогнозами подобного рода?


Помилуйте, я же не гадалка...


Обнародовано ли хоть где-нибудь его сообщение о том, что такой-то человек имеет такой-то социотип и находится сейчас в такой-то группе, где социотипы людей такие-то. И потому ожидается, что произойдёт то-то и то-то, тот или иной КОНКРЕТНЫЙ человек займёт ту или иную неформальную психологическую внутригрупповую роль, поведёт себя так-то и так-то, с группой в результате случится то-то и то-то...


Вы берете соверщенно иную тему, чем та, что была затронута в книге. Тему, которая еще глобальнее. Книг по даной тематике у меня нет, но статьи есть. Жаль, что Вы их не читали. Они лежат в открытом доступе на моем сайте.


 
1 Гру 2006 16:14
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

tra
"Максим"

Дописів: 30
Флуд: 7%
Анкета
Лист

1 Дек 2006 16:18 lemurkin писав(ла):
что становится более заметным при сознательном убирании "родной" лексики?




Т.е.: что видно в ГАМе, если нет (вынужденно, сознательно, ситуативно подавляется) ЧЭ?
Варианты:
1) Если базовой нельзя, будет заметна творческая - БИ. Мне сложно это влёт отследить.
2) Ролевая ЧЛ. Суггестивная БЛ. Я восхищаюсь свободным киданием фраз и терминов. Мне не хочется быть такой безапелляционной. Я-то знаю, что есть исключения, есть дополнения, есть другие пути, есть, в конце концов, противоречия. Где мне загадка, Гаму нет проблем. Упрощенный вариант объяснения пригоден для экзамена, а в жизни оно посложнее обычно.
Примечание: в дисере всё-таки есть свобода выбора направления, гамы, я так полагаю, выбирают подходящий угол зрения. Есть в Саратове А. Г. Роках, д. физ-мат наук, который «занимается фотоэлектрическими и радиационными исследованиями полупроводников, психологией и философией научно-технического творчества». (Виктору Саенко спасибо за книгу).


 
2 Гру 2006 18:45
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

drsk_
"Бальзак"

Дописів: 350
Флуд: 9%
Анкета
Лист

Владимир Миронов, хоть Вы почему-то не хотите отвечать, но я Вам все же повторно задам тот же самый вопрос. Вас не смущает наполнение ЧИ, получившееся по результатам эксперимента? Все-таки некоторые темы, а именно: "Соответствие, совпадение" и "Суть вещей, понимание сути" выглядят так, как будто они случайно попали в черную интуицию вместо белой. Вас самого присутствие этих тем в ЧИ-лексике не удивляет? Вопрос-то не шуточный, по-моему.

 
21 Гру 2006 21:42
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Tekhi
"Гекслі"

Дописів: 541
Флуд: 7%
Анкета
Лист

21 Дек 2006 21:42 drsk_ писав(ла):
"Соответствие, совпадение" и "Суть вещей, понимание сути" выглядят так, как будто они случайно попали в черную интуицию вместо белой. Вас самого присутствие этих тем в ЧИ-лексике не удивляет? Вопрос-то не шуточный, по-моему.

Гы, не отдадим так просто, предлагаю пользоваться совместно

Если серьезно, "общее" и "главное" - это очень даже наше.
И "ты скажи, в чем суть" - тоже :-)
И, "короче, ...."
Воть
Выдыхай, бобер, выдыхай!(С):-)
 
6 Січ 2007 01:03
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

drsk_
"Бальзак"

Дописів: 414
Флуд: 8%
Анкета
Лист

Ну тогда давайте хотя бы совместно ))) А то нас совсем вычеркнули))

Кстати, от знакомых Донов и Робов ни разу не слышал ничего похожего на "по-сути". А вот Досты и Гексли, как сейчас вспоминаю, действительно иногда так рассуждают...

 
6 Січ 2007 01:45
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Belaja
"Дон Кіхот"

Дописів: 204
Флуд: 4%
Анкета
Лист

6 Янв 2007 01:45 drsk_ писав(ла):
Ну тогда давайте хотя бы совместно ))) А то нас совсем вычеркнули))

Кстати, от знакомых Донов и Робов ни разу не слышал ничего похожего на "по-сути". А вот Досты и Гексли, как сейчас вспоминаю, действительно иногда так рассуждают...

Знаешь, когда я очередной -флуд излагала Дону из НСО он сказал-ну а по сути?я от смеха под стол чуть не завалилась, вспомник книгу Миронова и Ко

Владимир, книга хорошая, не увлекайтесь только сильно улучшением. а то Джеки и Доны тем грешат
Приму в дар дуальную половинку...Или обменяю на две недуальные четвертинки...
 
6 Січ 2007 09:01
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

GoldenDragon3
"Драйзер"

Дописів: 34
Анкета
Лист

Володя, я тебе лично хочу Предъявить Неизмеримую Благодарность за сей труд, сегодня попавший мне в руки. Пока что я просмотрела текст только по диагонали, но сам факт обращения к психолигвистике - это уже похоже на попытку создания диагностического инструментария, аппелирующего не к Маске, которую человек пытается на себя надеть, отвечая на вопросы типировщиков... Общее ощущение - что-то вроде: "Господи! наконец-то!" И мне странно, что то, что "люди настолько одурманены языком, что не могут мыслить прямо"(Г. Бейтсон), очевидно не для всех. Подробности потом.

Я, правда, не уверена, что воз сдвинулся с места... книга когда вышла, летом? и как у нас типируют на форумах??? но, в общем, это не очень важно. Зато есть теперь на что ссылаться. Короче - огроменное тебе спасибо!

 
8 Січ 2007 02:04
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

Dubravka

"Гамлет"


Дописів: 1633
Важливих: 5
Флуд: 2%
Анкета
Лист

31 Янв 2007 21:38 Vladimir_Mironov писав(ла):
Милые дамы!

Эта тема не предназначена для дискуссий. Если Вам хочется подискутировать, пожалуйста, откройте новую тему.

To Дубравка:
Как филолог-романист Кочубеева написала про мета-язык. Мета-язык - факт, принимаемый всеми ведущими филологами. Поэтому то, что Вы пишите, говорит либо о Вашем незнании, либо о том, что Вы не признаете основные оппозиции, на которых строится любой язык.



Что ж, подискутировать мне действительно хочется, благо, тема уже имеется.
Я трижды внимательно перечитывала «Семантику» и отметила для себя с десяток пунктов, которые могут стать явным «камнем преткновения» с точки зрения лингвистики. Во всяком случае, если авторы заинтересованы в конструктивном диалоге и обмене опытом с «академическими» филологами, не мешало бы уточнить употребление смежных терминов, методику психолингвистического эксперимента и принципы компонентного анализа (они существенно отличаются для устной речи – объекта коммуникативной лингвистики и фиксированных текстов, всегда учитывается фактор принадлежности текста к определённому жанру + употребление функционального стиля + диахронический аспект).
Репрезентативность выборки также вызывает у меня сомнения, это уже с точки зрения общей методологии таких исследований в социальных науках…ну, допустим для пилотного проекта хватило бы 50-60 респондентов, но подбор ведь не был произвольным, личная мотивация участников эксперимента в данном случае очень существенно повлияла на результаты.
Сравнение по ЧЛ-аналогии: в столице проводится социологический опрос перед президентскими выборами, один из десятка наличных кандидатов является столичным мэром, естественно, он заблаговременно позаботился о создании позитивного имиджа и привлёк админресурс, в результате подавляющее большинство жителей города готовы отдать ему свои голоса, в центральной прессе публикуется впечатляющая статистика общественной поддержки – и при этом как-то не акцентируется факт, что поддержка региональная, да и «общественность» принадлежит к привилегированной прослойке, учитывая разницу между уровнем образования и доходов в столице и провинции.)

Ну ладно, оставим покамест смежные области, для обсуждения сугубо лингвистических вопросов придётся перейти на язык интровертной логики…надеюсь, это безопасно в виртуальном пространстве и не вызовет негативного резонанса у наблюдателей ЛСЭ и ЛИЭ, принимая во внимание тот факт, что с точки зрения теории я не являюсь носителем означенного аспекта, к тому же и присутствие малой группы в настоящий момент и в обозримом пространстве не предусматривается, что, следовательно, исключает гипотетическую возможность возникновения резонансного эффекта.


Уфф, что-то некомфортно мне стало …никак, минусовая трёхмерная функция из блока ИД просигналила, что в данном контексте не слишком-то этично злоупотреблять пустыми грамматическими конструкциями, тем более, большинство актуальных реципиентов не являются ни носителями немецкого языка, ни сознательными приверженцами какой-либо филологической школы – значится, хоть лично мне и не в кайф, придётся несколько изменить коммуникативную стратегию и подключить другие информационные каналы с целью более эффективной передачи сообщения.


З. Ы. Разумеется, предыдущий абзац не стоит воспринимать всерьёз, в естественных условиях я так не разговариваю, да и при написании научных статей по своей специальности пользуюсь другим стилем, эмоциональный подтекст если и присутствует, то без всякой иронической коннотации. Но ведь именно интенсивные размышления над «Семантикой» вдохновили меня на импровизацию. Так что, с точки зрения стиля и влияния на эмоционально неуравновешенных читателей «Семантика» в ряду научных текстов действительно незаурядное явление, это я вполне серьёзно авторам комплимент хочу сделать. И ещё по ходу комплименты будут – при всех личных несогласиях и сомнениях, я ведь понимаю, какой это труд, особенно чего стоит экстравертам обработать и привести в систему большой массив экспериментальных данных (имеется подобный личный опыт).
Разногласия по теории (особенно если это теория «на стыке дисциплин») в нашей сфере редко приводят к неприятию практических достижений, изначально допускается плюрализм концепций, а фактический материал Вы действительно очень интересный собрали, словари могли бы использоваться в курсах современной русской диалектологии и общей лексикологии, да и для сопоставительного языкознания они представляют ценность. Одно вот только сразу же может настроить заинтересованного лингвиста на скептический лад : у нас принято первым делом смотреть библиографию – чтобы уяснить, какую школу либо направление представляет автор, формально это необязательно, но с точки зрения методологии должен наличествовать солидный теоретический базис исследования. А в «Семантике» список литературы состоит всего из 33 позиций (по нормам моего института этого мало даже для бакалаврской, двухсотстраничные монографии по языкознанию содержат в среднем 200-250 первоисточников.) Конечно, соционика ещё не успела набрать большого стажа и корпуса текстов, но если объект исследования находится «на стыке» и задекларировано использование психолингвистических методов, то всё-таки можно было указать десятка три смежных работ как минимум, многие лингвисты подошли очень близко к Вашей проблематике. А у Вас я всего шесть филологических источников насчитала, из них два учебника по общей психолингвистике, два специальных исследования по метафоре, одна небольшая статья о семантике оксюморона, ну и непременная классика жанра – сборник работ Фердинанда де Соссюра, с тридцатых годов прошлого века считается хорошим тоном ссылаться на его концепцию языка как знаковой системы, примерно в таких выражениях, как «основные оппозиции, на которых строится любой язык». Но это высказывание не точное, Соссюр чётко разграничивал три понятия: langue (язык как устойчивая грамматическая система и словарь), parole (речь) и language (речевая деятельность, конкретный язык в динамике).
Вот, кстати, наглядный пример произвольной семантической интерференции: двум русским терминам на лексематическом уровне соответствуют три французских, причём как лексемы, так и отдельные их значения могут соотноситься с разными информационными аспектами (по Вашей терминологии): и с интровертной логикой (в значении «система», только в этом случае правомерно говорить об оппозициях, в концепции Соссюра на них действительно основано описание системы «идеального языка»), и с экстравертной логикой и динамикой (язык как речь), а в определённом контексте, в фразеологически связанном значении или в составе метафоры та же лексема может принадлежать к словарю этики или интуиции («язык влюблённых», французское parole d`honneur означает «честное слово».)
Таким образом, в процессе теоретизирования мы подошли к одному из самых серьёзных практических замечаний: словари в «Семантике» далеко не всегда учитывают полисемию, не говоря уж об отдельных оттенках значения. Правда, «филолог и так разберётся», а вот типировщик без предварительных знаний… Боюсь, что ему очень сложно будет вычленить из контекста актуальное лексическое значение, особенно если попадётся единица, которой в словарях нет, но которая одновременно является синонимичной к нескольким словам из разных аспектных полей.

Что касается мета-языка. Кочубеева действительно о нём упоминает – в одном предложении (с. 19): Как правило, наиболее часто употребляемыми (после служебных слов, таких, как союзы) являются слова, относящиеся к единому мета-языку (ЕСМ) (включающему в себя базовые для всех культур и народов понятия), о котором пойдет речь ниже и который непосредственно связан с типологическими особенностями речи.
К сожалению, ниже речь об этом так и не зашла, и для читателя остаётся непонятной ни связь ЕСМ с типологическими особенностями речи, ни сам термин ЕСМ – в книге отсутствует не только определение и точная расшифровка аббревиатуры (ЕСМ – единый семантический язык, это не то же самое, что единый семантический мета-язык), но и ссылка на лингвистический источник и сведения, какая именно концепция ЕСМ имеется в виду автором (есть несколько различных моделей, самые известные принадлежат Анне Вежбицкой и московской семантической школе Юрия Апресяна, в списке литературы этих авторов нет).
К тому же, ЕСМ (как и оппозиции Соссюра) не является «фактом», когда лингвисты говорят о фактах языка, то они всегда имеют в виду явления конкретные, которые отслеживаются по визуальному либо аудиальному каналу – например, частота артикуляции или употребление заимствованного слова в жёлтой прессе третьей страны.
А единого мета-языка в природе не существует, это понятие принадлежит к полю аспекта чистой интровертной логики, тема «структура объекта» (я бы ещё выделила подтему «структура идеального объекта», абстрактнее уж не бывает, тут не просто двойной переносный смысл, а обобщённый символ.)
И не все ведущие филологи соглашаются с концепцией ЕСМ. Правда, в языкознании уже далеко зашла специализация, многие прикладные дисциплины и теории вообще не касаются вопросов семантики, так что можно быть вполне квалифицированным ориенталистом, лексикографом или жанрологом и ничего не знать о ЕСМ – а зачем, если в своей специальности используются другие методы исследования? Но и среди собственно семантических школ концепция мета-языка принимается не всеми (а если принимается, то опять таки, подчеркну – в качестве одной из теорий вторичной номинации или прикладной модели, можно провести аналогию и с моделью А, сравн. определение лингвистического словаря в сети):
Метаязык (греч. meta – через, после) – язык “второго порядка”, по отношению к которому естественный человеческий язык выступает как объект, то есть как предмет языковедческого исследования. Термин “Метаязык” первоначально возник в математике и логике в значении: формализированный язык, средствами которого исследуются свойства соответствующих предметных (или объектных) теорий, разграничиваются уровень самих описываемых объектов и n – й уровень их описания.

Концепции ЕСМ соответствует применение методов структурализма, вообще привязка описания и исследования естественных языков к дихотомиям, иногда даже пишут «принцип дуальности». Структурализм – очень почтенная школа, восходящая всё к тому же Соссюру, расцвет структурной лингвистики пришёлся на 60-е годы прошлого века. Изначально соссюровские дихотомии применялись в исследованиях на уровне фонетики («Основы фонологии» Трубецкого), потом в дихотомических категориях начали описывать системы морфологии и синтаксиса. Но вот в сфере лексической семантики использование структуралистских методов оказалось не таким продуктивным, многие филологи так и не приняли этот подход, и по сей день остаётся спорным вопрос о целесообразности расчленения значений: действительно ли этот метод способствует постижению глубинного смысла языка, или же сама постановка проблемы «надуманная» (по выражению известного индоевропеиста Трубачёва).
Специалисты в области этнолингвистики и сравнительно-исторического языкознания противопоставляют ЕСМ концепцию языковой картины мира (это традиция Вильгельма фон Гумбольдта, с которой структурализм изначально полемизировал). Некоторые лингвисты занимают среднюю позицию, они признают как семантические универсалии, так и уникальность каждого естественного языка и взаимосвязь сознания прежде всего с родным языком.
Вот как выглядит концепция «средней позиции» по версии одного из ведущих российских лингвистов - очень интересно сравнить данную модель с «Семантикой» - и по форме, и по содержанию. Может, авторы-лингвисты ознакомились с работой Апресяна, только что ссылочку забыли поставить?
Или академик Апресян увлекается потихоньку соционикой и заимствует из неё идеи, однако же стесняется признаться в этом перед академической общественностью?
Впрочем, не будем предполагать худшие мотивы, бывают же такие случайные совпадения, посредством инсайта.
А если не случайно – стало быть, так велела судьба на общем фоне эпохи, известно ведь, что в аспекте интровертной интуиции всё со всем связано).

"Человек в русской языковой картине мира предстает прежде всего как динамичное, деятельное существо. Он выполняет три различных типа действий – физические, интеллектуальные и речевые. Ему свойственны определенные состояния – восприятие, желания, знания, мнения, эмоции и т.п. Наконец, он определенным образом реагирует на внешние и внутренние воздействия. Каждым видом деятельности, типом состояния или реакции ведает своя система, которая локализуется в определенном органе. Иногда один и тот же орган обслуживает две системы (например, в душе локализуются не только эмоции, но и некоторые желания). Почти всем системам соответствует свой семантический примитив (т.е. элементарная, неразложимая единица семантического метаязыка, из которых строятся толкования). Таких систем в человеке восемь.
1) Физическое восприятие (зрение, слух, обоняние, вкус, осязание) – то, что обозначается словом чувства в одном из его значений. Оно локализуется в органах восприятия (глаза, уши, нос, язык, кожа). Семантический примитив – 'воспринимать'.
2) Физиологические состояния (голод, жажда, желание = 'плотское влечение', большая и малая нужда, боль и т.п.). Они локализуются в разных частях тела. Семантический примитив – 'ощущать'.
3) Физиологические реакции на разного рода внешние и внутренние воздействия (холод, мурашки, бледность, жар, пот, сердцебиение и т.п.). Реагируют различные части тела (лицо, сердце, горло) или тело в целом.
4) Физические действия и деятельность (работать, отдыхать, идти, стоять, лежать, бросать, рисовать, рубить, резать, ломать и т.д.). Они выполняются определенными частями тела (руками, ногами) или телом.
5) Желания (хотеть, желать, жаждать, стремиться, предпочитать, подмывать. не терпеться, воздерживаться, искушать, соблазнять и т.п.). Простейшие из них, связанные с удовлетворением физиологических потребностей, локализуются в теле, «окультуренные» желания, связанные с удовлетворением идеальных потребностей, – в душе (В душе ей хотелось необыкновенной любви). Последние, составляющие большинство, реализуются с помощью воли, деятельность которой корректируется совестью. Семантический примитив – 'хотеть'.
6) Интеллектуальная деятельность и ментальные состояния (воображать, представлять, считать, полагать, понимать, осознавать; интуиция, озарение; дойти [до кого-то], осенить; знать, верить, догадываться, подозревать, помнить, запоминать, забывать и т.д.). Интеллектуальная деятельность локализуется в сознании (уме, голове) и выполняется ими же. Семантические примитивы – 'знать' и 'считать'.
7) Эмоции (бояться, радоваться, сердиться, восхищаться, сожалеть, ревновать, обижаться и т.д.). Эмоции делятся на низшие, общие для человека и животного (страх, ярость, удовольствие), и высшие, свойственные только человеку (надежда, стыд, восхищение, чувство вины). Эмоции локализуются в душе, сердце и груди. Семантический примитив – 'чувствовать'.
8 ) Речь (говорить, сообщать, обещать, просить, требовать, приказывать, советовать, объявлять, хвалить и т.п.). Семантический примитив – 'говорить'.
Каждая система имеет определенную внутреннюю организацию; с другой стороны, системы взаимодействуют и образуют определенную иерархию."
Источник: Образ человека по данным языка (Апресян Ю. Д. Избранные труды, т. 2. М., 1995)


Что-то слишком большую порцию информации мои каналы выдали, это уж явный перекос в сторону экспрессивной рациональности получился, на сегодня хватит.

P.S.
Продолжение следует – конечно, при условии обратной связи. Во всяком случае мне хотелось бы ещё ответить на давешний пост Pepsi о лексических способах выражения «смятения в душе» и о типичных трансформациях формы и содержания устного или письменного сообщения при переводе на другой язык, которые зависят не от компетенции переводчика, а от ментальных различий восприятия.
Например, можно сравнить грамматическое оформление и семантическое наполнение эквивалентов этой самой «душевной» метафоры в русском, украинском и немецком языках - с учётом проявления информационных аспектов.


P.P.S. (можно не читать )
Информация к размышлению для тех товарищей, которым хотелось бы перетипировать Дубравку на основании контент-анализа форумных сообщений:
1. мой виртуальный образ не тождественен реальному самосознанию, я воспринимаю его как временную проекцию некоторых граней личности, не более того, к тому же проекция постоянно меняется, соотв. меняется и «план выражения», то бишь стиль и словоупотребление. 2. Русский язык не является для меня родным, я начала изучать его с семи лет, а употреблять в активной коммуникации – с семнадцати. В общем, для меня и теперь не совсем естественно выражать свои мысли (а тем более эмоции) на русском (извините за возможные неудобства при чтении), когда я пишу на форуме, то сознательно настраиваюсь на воспроизведение образцов нормативного литературного языка различных жанров и авторов, это уж зависит от конкретной ситуации. Мой первый и родной язык – украинский. Профессионально и в семье общаюсь на немецком (муж немец). В общем, на украинском я чувствую (если можно так сказать) и веду спонтанные внутренние диалоги с самой собой, с немецким связана сознательная интеллектуальная деятельность, социальная роль и творчество (внешние проявления), а русский для меня служит только средством общения и воспринимается как «внешний объект» - в отличие от украинского, который ощущается изнутри, «стихийно». Учитываются ли такие нюансы на уровне признаков Рейнина и как они влияют на ТИМ – вот в чём вопрос.


Гита играет в Гексли на уровне семантических примитивов
 
5 Лют 2007 14:46
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

silent
"Дон Кіхот"

Дописів: 79
Флуд: 1%
Анкета
Лист

6 Янв 2007 01:45 drsk_ писав(ла):
Ну тогда давайте хотя бы совместно ))) А то нас совсем вычеркнули))

Кстати, от знакомых Донов и Робов ни разу не слышал ничего похожего на "по-сути". А вот Досты и Гексли, как сейчас вспоминаю, действительно иногда так рассуждают...

Отвечу за Владимира, хоть и с большим опазданием. Случайно наткнулся на тему.

Далее привожу цитаты из вашего исходного сообщения.


Например, я убежден, и вам подтвердит это любой базовый БИ (которые относятся к решительным), что такая установка им тоже полностью соответствует. Более того, полагаю, "ловить момент" и "попадать в струю" скорее будут стараться белые интуиты!

"Подтвердить" это может кто угодно, речь идет о том, кто действительно способен и склонен оперировать подобной информацией.


Ведь для того чтобы ловить момент нужна динамика прежде всего, когда человек видит как один момент сменяет другой, что за этим последует, и действует исходя из этого понимания.

Я лишь попробую показать... Дело в том, что для динамика такие понятия, как "момент", "состояние" в некотором роде абсурдны. Динамик на то и динамик, что "мыслит потоками", в большой мере "аналогово". Белый интуит рассматривает не момент, а протяженность.


А как статик-ЧИ будет ловить момент, если для него и есть всегда только один момент, а потом разом - другой момент, без перехода?


У черного интуита тоже есть функция белой интуиции, но в неосознанном блоке. Скажем грубо, в то время, как бессознательное отслеживает переход, сознание выделяет моменты.


А то что касается "попасть в струю" - не кажется ли Вам что здесь даже чисто по лексике имеет место динамический образ - струя, предполагающая движение? Не похоже ли это на белую интуицию скорее, нежели на черную?


Очень легко возразить. Струя-то - да, это вода ("стихия" и, соотв., предмет метафор белых интуитов), динамика. Но "попадание" как раз подразумевает статику. Попадаем мы в какую-то точку струи. А вот "плыть по течению" - это будет больше к БИ (в смысле лексики; "плыть по течению" может и черный сенсор).

Насчет "решительных"/"рассудительных" не могу сказать точно, не дает мне моя ограничительная сейчас представить, как же живется белым интуитам. Вспомню фразу женщины-ЭИЭ: "...меня ведет среди людей". К слову, она директор небольшой фирмы - и это досталось ей вовсе не в наследство или по знакомству.

Разве так могу сказать: белый интуит выжидает время, чтобы действовать, черный интуит - "ловит" момент, именно ловит. Т.е. если белый интуит старается выбрать благоприятное время для какой-то своей деятельности, то черный интуит старается оказаться в центре некого действа (созданного белым интуитом?).

 
6 Лют 2007 20:00
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 

drsk_
"Бальзак"

Дописів: 548
Порушень: 1
Флуд: 9%
Анкета
Лист

silent

Тогда вопрос к Вам, раз Вы взялись отвечать. Что говорит Ваш личный опыт? У Вас наверняка есть знакомые люди с белой и черной интуицией в блоке Эго. Вы замечали такую тенденцию с преобладанием обсуждаемой лексики у черных интуитов? Я лично не замечал. Скорее замечал обратное. Вот этим и вызван вопрос, опытом, всего лишь навсего.

Опять же эта тема "суть, понимание сути". Ну не замечал этого как особенности черных интуитов. Скорее объективистская тема. А если брать иррац аспекты, больше похоже на БИ чем на ЧИ. Да вот даже взять наш с Вами вот этот разговор, Вы аппелируете не к сути вопроса, а только к возможности, к тому что под такое видение возможно придумать объяснение. Но придумать объяснение можно подо что угодно, а как на самом-то деле?

 
6 Лют 2007 21:55
 Відповісти   Редагувати   Подякувати   Заперечити   Ігнорувати автора   Поскаржитися   Посилання 
Зараз у темі:
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8
 Відповісти   Сторити тему   Створити статтю   Створити опитування   Підписатися   Друкувати 

Соціонічний форум » Модель А Флуд заборонено » Семантика информационных аспектов

Форма для швидкої відповіді


  Повна форма для відповіді »
Час на форумі: 22 Лис 2024 09:38




© 2004-2024 Віталій Воробйов Адміністратор