Не, я не против грамотности, наоборот я очень за и не люблю откровенных ошибок, хотя часто делаю опечатки.
А в столовой хавают
И Вы - это да, это ехидное Выканье ИМХО.
Мне прям так и чудится этакий высокомернопрезительный тон в этой большой букве.
А ЧЮДО - да, прикольно
Вообще - отличные же буквы: Ы, Ю, Щ, Ъ... Ни у кого таких нет. Надо их употреблять гордо и часто.
Ы. Кстати, если Ы после Ж и Ш звучит в сознании более твердо и грозно, то Ю после Ч - такая мягонькая прелесть.... Если кто-то где-то как-то кое-что чего-то там, то ему за это нечто кое-что мы оторвем
1 відвідувач подякували Uinny за цей допис
27 Мар 2010 10:19 Marihuana писав(ла): А меня бесит на форуме обращение на Вы с большой буквы. То есть мне вообще выкать в интернете не нравится, демократия и фсё такое. Однако я готова сделать такую уступку людям, для которых это принципиальный вопрос. Но разговаривать с большой буквы - это ж элементарная безграмотность. А народ этим так кичится. Аж до смешного )))
чевой-то я недопоняла - если в тексте обращаешься к собеседнику на Вы, то "вы" с маленькой буквы писать что-ли? так это же получится множественное число, т.е. обращаешься не к одному лицу, а к группе? расстолкуйте... Мы неграмотные и неместные...
еще
вспомнила, у Хармса было - "если вам указывают на грамматические или еще какие-то ошибки в тексте, нужно говорить: "Так всегда выглядит в моем написании"
а в общем, я и в своих и в чужих текстах не люблю неграммотность, сползающую в косноязычие, такие стиллистические ляпы что-ли...(случаются иногда) "...быть как лотос - в воде, но не касаясь воды..."(с)
1 відвідувач подякували Nat_Shu за цей допис
27 Мар 2010 15:39 Nat_Shu писав(ла): чевой-то я недопоняла - если в тексте обращаешься к собеседнику на Вы, то "вы" с маленькой буквы писать что-ли? так это же получится множественное число, т.е. обращаешься не к одному лицу, а к группе? расстолкуйте... Мы неграмотные и неместные...
Легко! Это зависит от жанра текста. Например, при передаче разговорной речи - да, с маленькой буквы. В официальных письмах - с большой. А еще в анкетах тоже с большой. И всё.
Чтобы убедиться, можно открыть, например, Пушкина, письмо Татьяны: Я к вам пишу, чего же боле... Как известно, письмо адресовано отнюдь не группе лиц
27 Мар 2010 23:40 Marihuana писав(ла): Легко! Это зависит от жанра текста. Например, при передаче разговорной речи - да, с маленькой буквы. В официальных письмах - с большой. А еще в анкетах тоже с большой. И всё.
Чтобы убедиться, можно открыть, например, Пушкина, письмо Татьяны: Я к вам пишу, чего же боле... Как известно, письмо адресовано отнюдь не группе лиц
Ну уж, если на то пошло...
В справочных пособиях («Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой; «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина) рекомендации по поводу использования личного местоимения вы как формы выражения вежливости в русском языке следующие:
С прописной (с большой, то есть) буквы местоимение Вы (Ваш, Вам и т.д.) пишется:
1. при обращении к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в официальных сообщениях «Поздравляем Вас…»; «Сообщаем Вам…»; «Прошу Вас…»; «Искренне Ваш…»;
2. в личных письмах к одному конкретному лицу (факультативное написание – выбор определяет сам пишущий, выражая или же не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату), в том числе и по e-mail.
Во всех остальных случаях используется строчное (с маленькой буквы) написание местоимения вы:
1. при обращении к нескольким лицам в частной и деловой переписке: «Прошу вас, уважаемый Сергей Петрович и Иван Васильевич…»; «Господа, ваше письмо…»;
2. в газетных публикациях, в рекламе;
3. в литературных произведениях (диалог, прямая речь, личное обращение): «…Но пусть она вас больше не тревожит. Я не хочу печалить вас ничем»;
4. при цитировании;
5. при обращении к пользователю на web-странице;
6. если обращение гипотетическое, то и в письме: «Уважаемый коллега! По поводу высказанного вами предположения…».
Неоднозначно решается вопрос о написании прописной или строчной буквы в анкетах, где адресат – неконкретное лицо и отношение пишущего к адресату не имеет значения. По новым (изданным после 2000 года) справочникам рекомендуется строчная буква («Где вы проживали раньше?»); по изданиям предыдущих лет – прописная («Каков Ваш доход?»).
******
Возможно это и неверно, но я воспринимаю обращение к КОНКРЕТНОМУ участнику форума как подпадающее под п. 2 (личное письмо). С одной стороны, конечно, оно доступно всем остальным участникам форума, а с другой - это все-таки письменное обращение, а не устная речь. Ну, можно считать, что это открытое письмо. А поскольку в школе меня учили, что в личной переписке следует писать вы с заглавной буквы, то отсюда и пляшу. В мои школьные времена интернет форумов еще в природе не существовало.
В то же время, мне абсолютно все равно, с какой буквы обращаются ко мне малознакомые люди. Главное, чтобы не посылали ни на какие буквы. При этом я обычно зеркалю обращение к себе, но первая на ты не перехожу. Предпочитаю согрешить излишней формальностью, в противовес излишней фамильярности, которая кому-то может быть неприятна. Насчет дистанцирования - совершенно согласна. Но только для меня в этом нет никакого высокомерия или намеренного "отодвигания" человека. Это всего лишь проявление сдержанности и уважения по отношению к незнакомым и малознакомым людям. Возможно, человек не хочет, чтобы к нему лезли с дружбой. К искусственному сближению дистанции не стремлюсь. Если для этого существуют предпосылки (взаимная симпатия, общность интересов и ценностей), то все произойдет само собой. В то же время, с симпатичными и хорошо знакомыми мне людьми приятнее общаться на ты, так как это подчеркивает близость и общность. Для меня общение на вы подразумевает наличие в отношениях некоторой границы, разделяющей черты, за которую нет доступа. В близком общении мне это неприятно. Однако, если человек не хочет убирать эту границу, то это нужно уважать.
А вообще, не имею ничего против, если ко мне сходу обращаются на ты, если только это не какой-нибудь зарвавшийся хамящий юнец. Такого осажу. злобная карлица
10 відвідувачів подякували never_again за цей допис
Еще подумала, и поняла, что не люблю слово "кушать" ни в каком контексте. Особенно не люблю, когда кушают бульончик с курочкой, картошечку с мяском и салатиком и заедают пирожеными и печеньками. Еще раз - бррр... По мне - сели, поели и баста.
В общем, когда в Альфе обсуждают еду, мне лучше держаться подальше.
В очередной раз задумалась, правильно ли я определила место БС в своей модели? Или это все-таки больше к ЧЭ? злобная карлица
27 Мар 2010 18:58 never_again писав(ла): Ну уж, если на то пошло:
В справочных пособиях («Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой; «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина)
...
Мое отношение и к написанию "ВЫ" и к обращению к собеседнику в реале, в точности соответствует описанному в сообщении never_again. Спасибо!
А то, я уж совсем смутилась, думаю, неужто в официальной и не очень переписке это такой моветон ВЫ с большой , что даже подруге филологу отписала вопрос "...быть как лотос - в воде, но не касаясь воды..."(с)
28 Мар 2010 02:09 Nefertary писав(ла): Вы тут издеваетесь, да?
И не говорите. Высокомерно издеваюсь и намеренно создаю дистанции.
Это был ответ вот на это
27 Мар 2010 17:19 Marihuana писав(ла): А меня бесит на форуме обращение на Вы с большой буквы. То есть мне вообще выкать в интернете не нравится, демократия и фсё такое. Однако я готова сделать такую уступку людям, для которых это принципиальный вопрос. Но разговаривать с большой буквы - это ж элементарная безграмотность. А народ этим так кичится. Аж до смешного )))
Сама знаю, что бываю безграмотной иногда, но вот никак не ожидала обвинений в "элементарной безграмотности" с этого фланга. Ибо всю жизнь обращения на вы в единственном числе писала с большой буквы. Действительно стало интересно разобраться. А вот мне мерещится, что Ы все-таки пишут после Ж и Ш - в белорусском что-ли языке? Или это в болгарском? Может кто-нибудь подтвердить или опровергнуть? злобная карлица
27 Мар 2010 18:34 never_again писав(ла): А вот мне мерещится, что Ы все-таки пишут после Ж и Ш - в белорусском что-ли языке? Или это в болгарском? Может кто-нибудь подтвердить или опровергнуть?
В белорусском пишется: жыцце, жыта, шырокi 1 відвідувач подякували andrew2037 за цей допис
27 Мар 2010 21:46 andrew2037 писав(ла): В белорусском пишется: жыцце, жыта, шырокi
буду идейным белорусом
все одно - братья славяне.
А неприязнь к прописной в "Вы" в общении в сети может еще и иметь корни в том, что традиционно капс считается воплем, а местоимение Вы коротко, выскакивает из общего ряда и воспринимается как окрик... ну, это я так, в качестве гипотезы. Если кто-то где-то как-то кое-что чего-то там, то ему за это нечто кое-что мы оторвем
27 Мар 2010 19:13 never_again писав(ла): Еще подумала, и поняла, что не люблю слово "кушать" ни в каком контексте. Особенно не люблю, когда кушают бульончик с курочкой, картошечку с мяском и салатиком и заедают пирожеными и печеньками. Еще раз - бррр... По мне - сели, поели и баста.
В общем, когда в Альфе обсуждают еду, мне лучше держаться подальше.
А мне волею обстоятельств в форуме, о котором я говорил выше, через слово встречаются словосочетания типа "деточки у мамочки", "для сынульки-Димульки" и т. д.
Сначала у меня на них аллергия была, а сейчас, похоже, иммунитет выработался.
28 Мар 2010 08:36 Uinny писав(ла): буду идейным белорусом
все одно - братья славяне.
Белорусский очень сочный язык. Кстати, в украинском жеж тоже так - жыття, жыто и т.п. Только в алфавите место буквы Ы занимает буква И. Но произносится как Ы. Вот правда, Ы еще и выглядит внушительно. злобная карлица
28 Мар 2010 08:36 Uinny писав(ла): А неприязнь к прописной в "Вы" в общении в сети может еще и иметь корни в том, что традиционно капс считается воплем, а местоимение Вы коротко, выскакивает из общего ряда и воспринимается как окрик... ну, это я так, в качестве гипотезы.
Та я уже даже не знаю. У меня теперь экзистенциальный кризис. Всю жизнь тупо по своей нормативной БЛ следовала правилам написания личных местоимений и не задумывалась, что кто-то в этом может усмотреть эмоции и намерения. У меня ж эмоции знамо в каком месте.
А што теперь делать - непонятно. Как на форуме к людям обращаться?
Ну, вот в Австралии царит политическая корректность. Поэтому одно время нельзя было писать в документах и текстах о гипотетическом человеке "он" (например, о клиенте, когда не знаешь пола). Поэтому везде писали "он/она". Иначе можно было попасть под раздачу со стороны антидискриминационных инстанций. Потом всем это дело надоело, и сейчас разрешили писать "он" или "она", как кому нравится.
А мне, видимо, придется писать на форуме "Вы/вы/ты", и пущай каждый выбирает себе обращение по вкусу.
28 Мар 2010 09:33 Mikhail_Bratsev-2 писав(ла): А мне волею обстоятельств в форуме, о котором я говорил выше, через слово встречаются словосочетания типа "деточки у мамочки", "для сынульки-Димульки" и т. д.
Аааааааа! Кошмар какой!
Миша - герой. злобная карлица
5 відвідувачів подякували never_again за цей допис
27 Мар 2010 18:58 never_again писав(ла): Возможно это и неверно, но я воспринимаю обращение к КОНКРЕТНОМУ участнику форума как подпадающее под п. 2 (личное письмо). С одной стороны, конечно, оно доступно всем остальным участникам форума, а с другой - это все-таки письменное обращение, а не устная речь. Ну, можно считать, что это открытое письмо. А поскольку в школе меня учили, что в личной переписке следует писать вы с заглавной буквы, то отсюда и пляшу. В мои школьные времена интернет форумов еще в природе не существовало.
Думаю, в этом как раз фишка. Я воспринимаю форум как разговор с неограниченным кругом неопределенных лиц То есть по сути, это та же самая речь, только передается она при помощи букв, а не голоса. Поэтому и подчеркнутая формальность, выражаемая через "Вы" видится как такая весьма специфическая интонация "свысока", все наверное с такой сталкивались. Ну и, соответственно, отношение к излишне высокомерным товарищам не шибко дружелюбное. Особенно, если они не ограничиваются только местоимением. А бывает, что эти персонажи вообще откровенно хамят, прикрываясь формальной вежливостью. Таких обламывать сам бог велел!
Что характерно, в личке подобного восприятия нет, там действительно письмо.
А насчет "кушать", вы давно из России уехали? Мне кажется, это слово приобрело специфическое значение совсем недавно, с появлением у нас традиции ходить в общепит не для насыщения, а для удовольствия И кстати, все мои знакомые рестораторы тоже говорят "кушать", "покушать" или даже "откушать", это у них профессиональный сленг такой
27 Мар 2010 00:42 Mikhail_Bratsev-2 писав(ла): А я форум один модерирую, так не выдерживаю - в особо жутких случаях и грамматику правлю.
та же штука) я в итоге вообще с модерства ушла, потому что нервы не выдерживают безграмотности.
27 Мар 2010 09:19 Marihuana писав(ла): А меня бесит на форуме обращение на Вы с большой буквы. То есть мне вообще выкать в интернете не нравится, демократия и фсё такое. Однако я готова сделать такую уступку людям, для которых это принципиальный вопрос. Но разговаривать с большой буквы - это ж элементарная безграмотность. А народ этим так кичится. Аж до смешного )))
Вы - обращение к единственному числу
вы - к множественному
частая ошибка - употребление Вы для обращения к аудитории Вы это имели в виду?)
ага, не увидела, уже этот вопрос разложили по полкам
сама люблю общаться на ты. если в незнакомых местах - пишу вы с маленькой, так я нарушаю правила русского языка, но так мне кажется, я и формальность соблюла и не так пафосно Выкаю. если собеседник упорно Выкает, перехожу на Вы. никакого обычного этого сетевого ехидства за моим Вы никогда нет. я предпочитаю не говорить закамуфлированные гадости с улыбкой, не мой формат. никакой двусмысленности
Интересно...
Я обращаюсь на "Вы" автоматически: к людям старше меня или если сомневаюсь в том, что другой человек моё "ты" воспримет нормально. Такой у меня способ высказывать уважение к возрасту и желаниям людей. Продолжаю, пока другая сторона мне четко не обозначит формат. К себе на "ты" абсолютно нормально отношусь с адекватными и/или симпатичными мне людьми, даже сама предлагаю перейти. На "вы" могу продолжать если мозги ещё не перестроились.
А ещё когда мне некомфортно с кем-то, таким образом держа дистанцию. Всё сложно)) никогда не говори "никогда"
1 відвідувач подякували chakaboko за цей допис
28 Мар 2010 16:14 Marihuana писав(ла): Думаю, в этом как раз фишка. Я воспринимаю форум как разговор с неограниченным кругом неопределенных лиц То есть по сути, это та же самая речь, только передается она при помощи букв, а не голоса. Поэтому и подчеркнутая формальность, выражаемая через "Вы" видится как такая весьма специфическая интонация "свысока", все наверное с такой сталкивались.
Вот эти все тонкости мне никогда в голову не приходили.
28 Мар 2010 16:14 Marihuana писав(ла): Особенно, если они не ограничиваются только местоимением. А бывает, что эти персонажи вообще откровенно хамят, прикрываясь формальной вежливостью. Таких обламывать сам бог велел!
Ну вот именно. В случае необходимости в моем распоряжении есть гораздо более богатый арсенал для выражения своего отрицательного отношения к человеку, чем одна буква. злобная карлица
28 Мар 2010 16:14 Marihuana писав(ла): А насчет "кушать", вы давно из России уехали? Мне кажется, это слово приобрело специфическое значение совсем недавно, с появлением у нас традиции ходить в общепит не для насыщения, а для удовольствия И кстати, все мои знакомые рестораторы тоже говорят "кушать", "покушать" или даже "откушать", это у них профессиональный сленг такой
Я преставилась уже скоро 18 лет как. За это время, оказывается, возникли не только интернет форумы с их особенным этикетом, но и слова поменяли свое значение. То-то я смотрю, что и анекдоты современные российские не всегда понимаю. Выпала из контекста. А слово "кушать" я воспринимаю с такими коннотациями... Как то, например из "Бременских Музыкантов", когда король пел тонким бабьим голосом "Состоянье у тебя истерическое. Скушай, доченька, яйцо диетическое!".
Или вот еще из Архангельского, мое любимое :
"Как-то в теплый вечер
около кино
я почти абстрактно
скушал эскимо.
Бросил щепку на земь
и часок-другой
баловался гази-
рованной водой.
Запил кислым квасом
и осоловел...-
Oчень много мыслей
было в голове.
Думал беспрестанно
о судьбе Европы.
Выпил два стакана,
но уж без сиропа."
27 Мар 2010 02:37 Uinny писав(ла): Ленин ЖЫЛ, Ленин ЖЫВ, Ленин будет ЖЫТЬ!!! (правда, так страшнее?)
Кста, напишу все-таки. Надеюсь, никого не обижу. Не знаю, байка или правда. В Советские времена в одной из Среднеазиатских республик перевели этот слоган на местный язык и изобразили на транспаранте к приезду Брежнева, кажется. Но как тогда водилось - написали все русскими буквами. И получилось что-то вроде (точно не помню): "Ленин кыш, Ленин тыш, Ленин тахтамыш!" злобная карлица
я почитываю тут один подростковый форум. это что-то с чем-то. стараюсь не акцентироваться на безграмотности в попытках уловить смысл. только вот побаиваюсь, что скоро сама начну косячить, насмотревшись на подобное.
но, почему-то меня привлекает эта детская манера выражать мысли: безшабашная, острая, немного злая, живая и с юморком. иногда, прямо смех пробирает от некоторых фраз и оборотов речи. они просто стучат по клавишам, попадая мимо и не заботясь ни о правилах, ни и о других.
взрослая безграмотность меня напрягает сильнее. впрочем (одергиваю я себя), какое мне дело, все не без греха, да и все-равно важнее ведь то, о чем пишут, чем то, как это делают. в конце концов, стиль письма одна из ярких характеристик личности, тем более здесь, в виртуальном пространстве. Избавь, Боже, от желания нравиться. (с)
28 Мар 2010 23:44 cymaly писав(ла): я почитываю тут один подростковый форум.
Подростки, в отличие от нас, в большинстве своем, только такие форумы и читают. Не читают классику, у них нет зрительной памяти. А родной язык, кмк, в большей степени-то путем повторения учишь, а не по правилам...
Я сама гораздо хуже стала писать, посидев в сети. диагнозы от профессионалов: Дюм, Есь, Баль, Макс, по MBTI ISFJ с перспективой ESFJ
упс... с употреблением буквы Вы я была не знакома... В детстве научилась, что надо с большой - ну и ладно.
Сама не люблю общение на Вы, оно как-то ограничивает возможности сближения. А на ты можно вполне и официально, и насколько угодно близко
Вот столкнулась сейчас с тем, что меня в реальности начали называть на вы разные новые люди. Напрягает страшно.
Из примеров. работала на одном проекте в качестве консультанта. Сложились с заказчиком отношения, я им - вы, они мне - ты. Через время пришлось мне этим же проектом поруководить. Менять местоимения очччень сложно, остались наши ты/вы, как были. Еще через время выяснилось, что заказчик в нашей конторе заинтересован с неистовой силою, причем именно меня хочет видеть в качестве представителя. И вот тетенька-клиентка, такой себе ит-директор, судорожно пытается заставить меня говорить ты. А я не также судорожно пытаюсь изобразить, что для меня совершенно естественно ей тыкать. Напряг.
Но еще хуже, когда мне выкают "по возрасту". Я и так-то стареть боюсь, а они еще и подчеркивают. Абидна, да? много мало не бывает, бывает мало много